Jó 31:1-40
31 “Fiz um pacto com os meus olhos.+
Portanto, como poderia eu dar atenção imprópria a uma virgem?+
2 Nesse caso, que porção receberia eu de Deus, lá de cima,Que herança receberia eu do Todo-Poderoso, lá do alto?
3 Não está reservado o desastre para o malfeitorE a calamidade para os que praticam a maldade?+
4 Por acaso, não vê ele os meus caminhos+E conta todos os meus passos?
5 Será que já andei em falsidade?*
Será que os meus pés se apressaram para enganar?+
6 Que Deus me pese com uma balança exata,+Então, verá que sou íntegro.+
7 Se os meus passos se desviaram do caminho,+Se o meu coração seguiu os meus olhos,+Ou se as minhas mãos ficaram impuras,
8 Que eu semeie e outro coma,+E que aquilo que planto seja desarraigado.*
9 Se o meu coração foi seduzido por uma mulher,+E fiquei a vigiar+ a porta do meu próximo,
10 Que a minha esposa moa cereais para outro homem,E que outros homens tenham relações sexuais com ela.*+
11 Pois eu teria cometido um ato de conduta vergonhosa,Um erro que mereceria a punição dos juízes.+
12 Seria um fogo que devoraria e destruiria,*+Consumindo tudo o que tenho até à raiz.*
13 Se neguei justiça ao meu servo ou à minha servaQuando tinham uma queixa* contra mim,
14 O que posso fazer quando Deus me confrontar?*
O que lhe posso responder quando ele exigir uma prestação de contas?+
15 Aquele que me fez no ventre não os fez também a eles?+
Não foi o mesmo que nos formou antes de nascermos?*+
16 Se eu negava dar aos pobres o que eles desejavam,+Ou entristecia os olhos da viúva;*+
17 Se eu comia sozinho a minha porçãoSem a repartir com os órfãos;+
18 (Pois desde a minha juventude criei o órfão* como se fosse o seu pai,E desde a infância* ajudo a viúva.*)
19 Se vi alguém morrer de frio,Ou um pobre que não tinha com que se cobrir;+
20 Se ele não me agradecia*+Enquanto se aquecia com a lã das minhas ovelhas;
21 Se levantei o punho contra o órfão+Quando precisou da minha ajuda no portão da cidade,*+
22 Então que o meu braço* me caia do ombro,E que o meu braço seja partido no cotovelo.*
23 Pois eu tinha pavor de sofrer uma calamidade da parte de Deus,E não poderia ficar de pé diante da sua glória.
24 Se pus a minha confiança no ouroOu disse ao ouro puro: ‘Tu és a minha segurança!’;+
25 Se me alegrei por ser grande a minha riqueza,+Por causa dos muitos bens que adquiri;+
26 Se eu via o sol* brilharOu a lua mover-se no seu esplendor;+
27 E o meu coração foi seduzido em segredo,E a minha boca beijou a minha mão em adoração a eles,+
28 Então, isso seria um erro que mereceria a punição dos juízes,Pois eu teria negado o verdadeiro Deus de cima.
29 Será que alguma vez me alegrei com a destruição do meu inimigo+Ou fiquei feliz porque o mal o atingiu?
30 Nunca permiti que a minha boca pecasse,Pedindo que a sua vida lhe fosse tirada* através de uma maldição.+
31 Será que as pessoas da minha tenda não disseram:‘Quem pode encontrar alguém que não se saciou com a comida* dele?’+
32 Nenhum estranho* teve de passar a noite do lado de fora,+Eu abri as minhas portas para o viajante.
33 Será que já tentei encobrir as minhas transgressões como fazem outros homens,+Escondendo o meu erro no bolso da minha roupa?
34 Por acaso, temi a reação da multidão,Ou fiquei aterrorizado com o desprezo de outras famílias,A ponto de ficar quieto e com medo de ir para fora?
35 Quem me dera que alguém me escutasse!+
Eu assinaria por baixo do que eu disse.*
Que o Todo-Poderoso me responda!+
Quem me dera que o meu acusador tivesse escrito as acusações num documento!
36 Eu iria carregá-las sobre os ombros,E iria colocá-las na minha cabeça como se fossem uma coroa.
37 Iria prestar-lhe contas de todos os meus passos,E iria aproximar-me dele confiantemente, como um príncipe.
38 Se o meu solo clamou contra mim,E todos os seus sulcos choraram;
39 Se comi os seus frutos sem pagar,+Ou se causei desespero aos seus donos,*+
40 Então, que nasçam para mim espinhos em vez de trigoE ervas malcheirosas em vez de cevada.”
Aqui terminam as palavras de Jó.
Notas de rodapé
^ Ou, possivelmente: “com homens de falsidade”.
^ Ou: “que os meus descendentes sejam desarraigados”.
^ Lit.: “que outros homens se ajoelhem sobre ela”.
^ Lit.: “comeria (devoraria) até à destruição”.
^ Ou: “Desarraigando os meus produtos”.
^ Ou: “causa jurídica”.
^ Lit.: “se levantar”.
^ Lit.: “no ventre”.
^ Lit.: “fazia os olhos da viúva falhar”.
^ Lit.: “ele cresceu comigo”.
^ Lit.: “eu guio-a”.
^ Lit.: “desde o ventre da minha mãe”.
^ Lit.: “Se os seus lombos não me abençoavam”.
^ Ou, possivelmente: “Quando eu vi que tinha apoio no portão da cidade”.
^ Ou: “a minha omoplata”.
^ Ou: “arrancado da sua articulação; arrancado do seu osso superior”.
^ Lit.: “a luz”.
^ Ou: “Pedindo a sua alma”.
^ Lit.: “carne”.
^ Ou: “residente estrangeiro”.
^ Ou: “Aqui está a minha assinatura.”
^ Ou: “à alma dos seus donos”.