Números 20:1-29
20 No primeiro mês, toda a assembleia de Israel chegou ao deserto de Zim e passou a morar em Cades.+ Foi lá que Miriam+ morreu e foi enterrada.
2 Não havia água para a assembleia,+ e eles juntaram-se contra Moisés e Arão.
3 O povo discutia com Moisés,+ dizendo: “Quem nos dera que tivéssemos morrido quando os nossos irmãos morreram diante de Jeová!
4 Porque é que trouxeram a congregação de Jeová a este deserto, para que nós e os nossos animais morrêssemos aqui?+
5 E porque é que nos tiraram do Egito e nos trouxeram a este lugar horrível?+ Não é um lugar para semear, nem é um lugar de figos, nem de videiras, nem de romãs, e não há água para beber.”+
6 Moisés e Arão saíram então da presença da congregação. Foram à entrada da tenda de reunião e prostraram-se com o rosto por terra, e a glória de Jeová começou a aparecer-lhes.+
7 Então, Jeová disse a Moisés:
8 “Pega no bastão e reúne a assembleia, tu e Arão, teu irmão, e falem ao rochedo diante dos olhos deles, para que saia água; e vocês tirarão água do rochedo e darão de beber ao povo e aos seus animais.”+
9 Assim, Moisés pegou no bastão que estava perante Jeová,+ conforme ele lhe tinha ordenado.
10 Por conseguinte, Moisés e Arão convocaram a congregação para comparecer em frente ao rochedo, e ele disse-lhes: “Ouçam agora, rebeldes! Querem que façamos sair água deste rochedo para vocês?”+
11 Nisto, Moisés ergueu a mão e golpeou o rochedo duas vezes com o seu bastão. Então, começou a jorrar muita água, e a assembleia e os seus animais começaram a beber.+
12 Mais tarde, Jeová disse a Moisés e a Arão: “Visto que vocês não mostraram fé em mim e não me santificaram diante dos olhos do povo de Israel, não levarão esta congregação à terra que lhes darei.”+
13 Estas são as águas de Meribá,*+ onde os israelitas discutiram com Jeová, de modo que ele foi santificado entre eles.
14 De seguida, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edom,+ a partir de Cades, para lhe dizerem: “Assim diz o seu irmão Israel:+ ‘O senhor bem sabe de todas as dificuldades que passámos.
15 Os nossos antepassados foram para o Egito,+ e nós morámos no Egito por muitos anos;*+ e os egípcios maltrataram-nos a nós e aos nossos antepassados.+
16 Por fim, clamámos a Jeová,+ e ele ouviu-nos, de modo que enviou um anjo+ e tirou-nos do Egito; e aqui estamos, em Cades, uma cidade na fronteira do seu território.
17 Por favor, deixe-nos passar pela sua terra. Não passaremos através de nenhum campo ou vinhedo nem beberemos água de nenhum poço. Iremos pela estrada real e não nos desviaremos nem para a direita nem para a esquerda, até termos passado pelo seu território.’”+
18 No entanto, Edom disse-lhe: “Não podes passar pelo nosso território. Se o fizeres, irei ao teu encontro com a espada.”
19 Então, os israelitas disseram-lhe: “Iremos pela estrada e, se nós e o nosso gado bebermos da sua água, pagaremos por ela.+ Apenas queremos passar a pé, nada mais.”+
20 Contudo, ele disse: “Não podes passar.”+ Com isso, Edom saiu ao encontro dele com um exército grande e poderoso.*
21 Assim, Edom não permitiu que Israel passasse pelo seu território. Portanto, Israel desviou-se dele.+
22 Toda a assembleia dos israelitas partiu de Cades e chegou ao monte Hor.+
23 Jeová disse então o seguinte a Moisés e a Arão no monte Hor, na fronteira da terra de Edom:
24 “Arão irá juntar-se ao seu povo.*+ Não entrará na terra que darei aos israelitas, porque vocês se rebelaram contra a minha ordem no que diz respeito às águas de Meribá.+
25 Leva Arão e Eleazar, seu filho, para cima, ao monte Hor.
26 Tira as vestes de Arão+ e põe-nas em Eleazar,+ seu filho; e Arão morrerá ali.”*
27 Portanto, Moisés fez exatamente como Jeová tinha ordenado. Eles subiram ao monte Hor diante dos olhos de toda a assembleia.
28 Moisés tirou então as vestes de Arão e vestiu-as a Eleazar, filho deste. Depois, Arão morreu ali no cume do monte.+ E Moisés e Eleazar desceram do monte.
29 Quando toda a assembleia viu que Arão tinha morrido, toda a casa de Israel chorou por Arão durante 30 dias.+
Notas de rodapé
^ Que significa “discussão”.
^ Lit.: “dias”.
^ Lit.: “com povo pesado e mão forte”.
^ Expressão poética que se refere à morte.
^ Lit.: “será reunido e morrerá ali”.