Provérbios 31:1-31
31 Palavras do rei Lemuel. As palavras importantes que a sua mãe lhe disse para o instruir:+
2 O que é que te devo dizer, meu filho?O quê, filho do meu ventre?O quê, filho dos meus votos?+
3 Não entregues o teu vigor às mulheres,+Nem sigas caminhos que destroem reis.+
4 Não é apropriado para os reis, ó Lemuel,Não é apropriado para os reis beberem vinho,Nem para os governantes dizerem: “Onde é que está a minha bebida?”+
5 Para que não bebam e se esqueçam do que foi decretado,E neguem os direitos dos humildes.
6 Dá álcool aos que estão a morrer+E vinho aos que estão amargurados.*+
7 Que bebam e se esqueçam da sua pobreza,Que nunca mais se lembrem da sua desgraça.
8 Fala a favor de quem não pode falar;Defende os direitos de todos os que estão a morrer.+
9 Fala por eles e julga com justiça;Defende os direitos* dos humildes e dos pobres.+
א [álefe]
10 Quem é que pode encontrar uma esposa capaz?*+
O seu valor é muito maior do que o de corais.*
ב [bete]
11 O seu marido confia nela de coração,E a ele não lhe falta nada de valor.
ג [guímel]
12 Ela recompensa-o com o bem, não com o mal,Todos os dias da sua vida.
ד [dálete]
13 Ela obtém lã e linho,E tem prazer em trabalhar com as mãos.+
ה [hê]
14 Ela é como os navios de um mercador;+De longe traz os seus alimentos.
ו [vau]
15 Também se levanta enquanto ainda é de noite,Para providenciar comida aos da sua casaE porções às suas servas.+
ז [zaine]
16 Ela decide obter um campo e compra-o;Planta uma vinha com o resultado do seu trabalho.*
ח [hete]
17 Ela prepara-se para o trabalho árduo,*+E fortalece os seus braços.
ט [tete]
18 Ela vê que os seus negócios são lucrativos;A sua lâmpada não se apaga à noite.
י [iode]
19 As suas mãos seguram a roca de fiar;As suas mãos pegam no fuso.*+
כ [cafe]
20 Ela estende a mão ao humilde,E abre as mãos ao pobre.+
ל [lâmede]
21 Ela não se preocupa com os da sua casa quando neva,Pois todos eles usam roupas quentes.*
מ [meme]
22 Ela faz as suas próprias colchas.
A sua roupa é de linho e de lã roxa.
נ [nune]
23 O seu marido é bem conhecido nos portões da cidade,+Onde se senta entre os anciãos do país.
ס [sâmeque]
24 Ela faz roupas* de linho e vende-as,E fornece cintos aos mercadores.
ע [aine]
25 Ela veste-se de força e esplendor,E olha para o futuro com confiança.*
פ [pê]
26 Ela abre a boca com sabedoria;+A lei da bondade* está na sua língua.
צ [tsadê]
27 Ela vigia as atividades da sua casa,E não come o pão da preguiça.+
ק [cofe]
28 Os seus filhos levantam-se e elogiam-na;*O seu marido levanta-se e também a elogia.
ר [rexe]
29 Há muitas esposas capazes,*Mas tu superas todas elas.
ש [chim]
30 O encanto talvez seja falso, e a beleza talvez seja passageira,*+Mas a mulher que teme a Jeová receberá elogios.+
ת [tau]
31 Que ela seja recompensada pelo que faz,*+E que seja elogiada nos portões da cidade pelas suas obras.+
Notas de rodapé
^ Ou: “aos de alma amargurada”.
^ Ou: “Pleiteia a causa”.
^ Ou: “excelente”.
^ Ou: “com os seus rendimentos”. Lit.: “com o fruto das suas mãos”.
^ Lit.: “cinge as suas ancas de força”.
^ A roca e o fuso eram bastões usados para fiar, ou seja, fabricar linhas e fios.
^ Lit.: “duplas”.
^ Ou: “túnicas”.
^ Ou: “E ri-se do amanhã”.
^ Ou: “Instrução amorosa; A lei do amor leal”.
^ Ou: “e declaram-na feliz”.
^ Ou: “excelentes”.
^ Ou: “vazia”.
^ Lit.: “Deem-lhe do fruto das suas mãos”.