Ezequiel 14:1-23
14 E alguns dos anciãos de Israel vieram e sentaram-se à minha frente.+
2 Então, recebi a seguinte palavra de Jeová:
3 “Filho do homem, estes homens estão determinados a seguir os seus ídolos repugnantes* e puseram diante das pessoas uma pedra de tropeço que as leva a pecar. Será que eu deveria permitir que me consultassem?+
4 Portanto, diz-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Se um israelita estiver determinado a seguir os seus ídolos repugnantes e puser diante das pessoas uma pedra de tropeço que as leve a pecar, e depois for consultar um profeta, eu, Jeová, irei responder-lhe como ele merece pelos seus muitos ídolos repugnantes.
5 Pois encherei de terror o coração da casa de Israel,* visto que todos eles se afastaram de mim e seguiram os seus ídolos repugnantes.”’+
6 “Portanto, diz à casa de Israel: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Voltem, abandonem os vossos ídolos repugnantes e rejeitem* todas as vossas práticas detestáveis.+
7 Pois, se algum israelita ou residente estrangeiro que mora em Israel se separar de mim, estiver determinado a seguir os seus ídolos repugnantes e puser diante das pessoas uma pedra de tropeço que as leve a pecar, e depois for consultar o meu profeta,+ eu, Jeová, irei responder-lhe pessoalmente.
8 Eu irei voltar-me* contra tal homem, farei dele um sinal de aviso e um assunto de provérbios, e irei eliminá-lo do meu povo;+ e vocês terão de saber que eu sou Jeová.”’
9 “‘Mas, se o profeta for enganado e der uma resposta, terei sido eu, Jeová, quem enganou esse profeta.+ Então, vou estender a mão contra ele e vou exterminá-lo do meu povo Israel.
10 Ambos terão de sofrer as consequências do seu erro; o erro de quem consulta o profeta será considerado igual ao erro do profeta,
11 a fim de que a casa de Israel pare de se desviar de mim e de se tornar impura com todas as suas transgressões. Eles hão de tornar-se o meu povo, e eu hei de tornar-me o seu Deus’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
12 Então, recebi novamente a palavra de Jeová:
13 “Filho do homem, se um país pecar contra mim, agindo de modo infiel, eu estenderei a mão contra ele e cortarei o seu suprimento de alimento,*+ enviarei contra ele a fome+ e eliminarei de lá homens e animais.+
14 ‘Mesmo que estes três homens — Noé,+ Daniel+ e Jó+ — estivessem lá, eles, com a sua justiça, conseguiriam salvar-se apenas a si mesmos’,*+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
15 “‘Ou suponhamos que eu enviasse contra o país animais selvagens, e eles o despovoassem* e o tornassem um deserto, sem que ninguém passasse por ele por causa dos animais selvagens.+
16 Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘mesmo que estes três homens estivessem lá, não salvariam nem os seus filhos nem as suas filhas; iriam salvar-se apenas a si mesmos, e o país ficaria desolado’.”
17 “‘Ou suponhamos que eu trouxesse uma espada contra aquele país,+ dizendo: “Que a espada passe pelo país”, e eliminasse de lá tanto homens como animais.+
18 Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘mesmo que estes três homens estivessem lá, não salvariam nem os seus filhos nem as suas filhas; iriam salvar-se apenas a si mesmos’.”
19 “‘Ou suponhamos que eu enviasse uma peste contra aquele país+ e despejasse sobre ele o meu furor com derramamento de sangue, para eliminar de lá homens e animais.
20 Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘mesmo que Noé,+ Daniel+ e Jó+ estivessem lá, não salvariam nem os seus filhos nem as suas filhas; com a sua justiça, iriam salvar-se apenas a si mesmos’.”*+
21 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Assim será quando eu enviar contra Jerusalém as minhas quatro punições*+ — a espada, a fome, os animais selvagens e a peste+ — para eliminar de lá homens e animais.+
22 No entanto, alguns que lá restarem sobreviverão e serão levados para fora,+ tanto filhos como filhas. Eles estão a vir ao teu encontro; quando vocês virem os caminhos e as ações deles, certamente serão consolados em relação à calamidade que eu trouxe sobre Jerusalém, sim, em relação a tudo o que eu fiz contra ela.’”
23 “‘Eles irão consolar-vos quando vocês virem os caminhos e as ações deles, e vocês saberão que não foi sem motivo que eu fiz o que tinha de fazer contra ela’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
Notas de rodapé
^ O termo hebraico talvez esteja relacionado com uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
^ Lit.: “agarrarei a casa de Israel no coração deles”.
^ Ou: “desviem o rosto de”.
^ Ou: “Porei a minha face”.
^ Lit.: “quebrarei o seu bastão de pão”. Possivelmente, refere-se aos bastões em que se penduravam pães em forma de anel.
^ Ou: “salvar apenas as suas almas”.
^ Ou: “privassem de filhos”.
^ Ou: “salvar apenas as suas almas”.
^ Ou: “os meus quatro terríveis julgamentos”.