Ezequiel 31:1-18

  • Queda do Egito, o alto cedro (1-18)

31  No décimo primeiro ano, no terceiro mês, no primeiro dia do mês, recebi novamente a palavra de Jeová: 2  “Filho do homem, diz ao Faraó, rei do Egito, e às suas multidões:+‘A quem te comparas em grandeza?  3  Havia um assírio, um cedro do Líbano,Com belos ramos, semelhante a um bosque que dá sombra, de grande altura;O seu topo estava entre as nuvens.  4  As águas fizeram-no crescer muito, fontes profundas fizeram-no ficar alto. Correntes de água cercavam o lugar em que estava plantado;Canais regavam todas as árvores do campo.  5  Por isso, ele ficou mais alto do que todas as outras árvores do campo. Os seus galhos multiplicaram-se e os seus ramos estenderam-se,Por causa do grande volume das suas correntes de água.  6  Todas as aves do céu faziam ninhos nos seus galhos,Todos os animais selvagens tinham crias debaixo dos seus ramos,E todas as nações populosas moravam na sua sombra.  7  Ele ficou majestoso em beleza e no tamanho dos seus ramos,Pois as suas raízes desciam até às águas abundantes.  8  Nenhum outro cedro no jardim de Deus+ se lhe podia comparar. Nenhum junípero tinha galhos semelhantes aos dele,E nenhum plátano tinha ramos como os dele. Nenhuma outra árvore no jardim de Deus se lhe podia igualar em beleza.  9  Fi-lo belo, com vasta folhagem,E todas as outras árvores do Éden, o jardim do verdadeiro Deus, o invejavam.’ 10  “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que ele ficou* tão alto, com o seu topo entre as nuvens, e visto que o seu coração ficou arrogante por causa da sua altura, 11  eu vou entregá-lo nas mãos do poderoso governante das nações.+ Este, sem falta, agirá contra ele, e eu vou rejeitá-lo por causa da sua maldade. 12  E estrangeiros, a mais cruel das nações, irão derrubá-lo e abandoná-lo nos montes. A sua folhagem cairá em todos os vales, e os seus ramos partidos ficarão caídos por todos os rios do país.+ Todos os povos da terra sairão da sua sombra e o abandonarão. 13  Todas as aves do céu residirão sobre o seu tronco caído, e todos os animais selvagens viverão sobre os seus ramos.+ 14  Isto é para que nenhuma árvore perto das águas fique tão alta ou faça o seu topo subir até às nuvens, e para que nenhuma árvore bem regada alcance a altura destas. Pois todas as árvores serão entregues à morte, às profundezas da terra,* com os filhos da humanidade, que descem à cova.’* 15  “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘No dia em que ele descer à Sepultura,* eu farei com que as pessoas fiquem de luto. Por isso, taparei as águas profundas e bloquearei as suas correntes, para que as águas abundantes fiquem retidas. Vou escurecer o Líbano por causa dele, e todas as árvores do campo murcharão. 16  Farei tremer as nações com o estrondo da queda dele, quando eu o fizer descer à Sepultura* com todos os que descem à cova.* E todas as árvores do Éden,+ as mais belas e melhores do Líbano, todas as bem regadas, serão consoladas nas profundezas da terra.* 17  Elas desceram com ele à Sepultura,* aos que foram mortos pela espada,+ juntamente com os apoiantes dele, que moravam* na sua sombra entre as nações.’+ 18  “‘Qual das árvores do Éden se comparava contigo em glória e grandeza?+ No entanto, certamente serás levado para baixo, com as árvores do Éden, até às profundezas da terra.* Irás deitar-te entre os incircuncisos, com os mortos pela espada. Isto é o que acontecerá com o Faraó e com todas as suas multidões’, diz o Soberano Senhor Jeová.”

Notas de rodapé

Lit.: “tu ficaste”.
Ou: “à terra das profundezas”.
Ou: “sepultura”.
Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Ou: “na terra das profundezas”.
Ou: “sepultura”.
Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Lit.: “o braço dele, que morava”.
Ou: “à terra das profundezas”.