Ezequiel 7:1-27
7 Recebi novamente a palavra de Jeová:
2 “Filho do homem, assim diz o Soberano Senhor Jeová à terra de Israel: ‘O fim! Chegou o fim sobre os quatro cantos do país.
3 Agora chegou o teu fim. Darei vazão à minha ira contra ti, vou julgar-te conforme os teus caminhos e ajustar contas contigo por todas as tuas ações detestáveis.
4 O meu olho não terá dó de ti, nem terei compaixão,+ pois trarei sobre ti os efeitos dos teus próprios caminhos, e sofrerás as consequências das tuas ações detestáveis.+ E vocês terão de saber que eu sou Jeová.’+
5 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Vejam! Está a chegar uma calamidade, uma calamidade sem igual.+
6 O fim está a chegar. O fim chegará; ele vai levantar-se* contra ti. Vê! Ele está a chegar.
7 Chegou a tua vez,* ó habitante do país. Está a chegar o momento, o dia está próximo.+ Há pânico nos montes, não gritos de alegria.
8 “‘Muito em breve, derramarei sobre ti o meu furor+ e darei vazão a toda a minha ira contra ti.+ Vou julgar-te conforme os teus caminhos e ajustar contas contigo por todas as tuas ações detestáveis.
9 O meu olho não terá dó, nem terei compaixão.+ Trarei sobre ti os efeitos dos teus caminhos e sofrerás as consequências das tuas próprias ações detestáveis. E vocês terão de saber que eu, Jeová, vos estou a golpear.+
10 “‘Vejam, o dia! Vejam, está a chegar!+ Chegou a tua vez;* a vara já brotou e a insolência já floresceu.
11 A violência cresceu e tornou-se uma vara de maldade.+ Nem eles, nem a sua riqueza, nem as suas multidões, nem a sua fama sobreviverão.
12 O tempo virá, o dia chegará. Que o comprador não se alegre e o vendedor não se lamente, porque há furor contra toda a sua multidão.*+
13 Porque o vendedor não voltará à propriedade que vendeu, mesmo que a sua vida seja poupada, pois a visão é contra toda a multidão. Ninguém voltará. Por causa do seu erro,* ninguém preservará a sua própria vida.
14 “‘Tocaram a trombeta+ e todos estão prontos, mas ninguém vai à batalha, pois o meu furor é contra toda a multidão.+
15 Do lado de fora está a espada,+ e do lado de dentro há peste e fome. Quem estiver no campo morrerá pela espada, e quem estiver na cidade será devorado pela fome e pela peste.+
16 Os seus sobreviventes que conseguirem escapar irão para os montes; como as pombas dos vales, cada um gemerá por causa do seu próprio erro.+
17 Todas as mãos ficarão caídas, e pingará água de todos os joelhos.*+
18 Vestiram-se de serapilheira,*+ e um tremor tomou conta deles.* Todos serão envergonhados, e todas as cabeças ficarão calvas.*+
19 “‘Lançarão a sua prata nas ruas e abominarão o seu ouro. Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá salvar no dia da fúria de Jeová.+ Eles não ficarão satisfeitos* nem encherão o seu estômago, pois a sua prata e o seu ouro hão de tornar-se uma pedra de tropeço, causando o seu erro.
20 Eles orgulharam-se da beleza dos seus enfeites, e com eles* fizeram as suas imagens detestáveis, os seus ídolos repugnantes.+ É por isso que vou fazer com que a sua prata e o seu ouro se tornem abomináveis para eles.
21 Vou entregá-los* como despojo nas mãos de estrangeiros, como espólio nas mãos dos perversos da terra, e eles irão profaná-los.
22 “‘Desviarei deles a minha face,+ e eles profanarão o meu lugar escondido;* ladrões entrarão lá e irão profaná-lo.+
23 “‘Faz as correntes,*+ pois o país está cheio de julgamentos sangrentos,+ e a cidade está cheia de violência.+
24 Vou trazer a pior das nações,+ e hão de apossar-se das suas casas.+ Porei fim ao orgulho dos fortes, e os seus santuários serão profanados.+
25 Quando chegar a angústia, eles procurarão a paz, mas ela não existirá.+
26 Virá um desastre após outro, e uma notícia após outra. As pessoas recorrerão a um profeta em busca de uma visão,+ mas a lei* dos sacerdotes e o conselho dos anciãos deixarão de existir.+
27 O rei ficará de luto,+ o maioral estará vestido de desespero,* e as mãos do povo da terra tremerão de pavor. Vou tratá-los conforme os seus caminhos e vou julgá-los da mesma maneira que eles julgaram outros. E eles terão de saber que eu sou Jeová.’”+
Notas de rodapé
^ Lit.: “despertou”.
^ Ou, possivelmente: “a grinalda”.
^ Ou, possivelmente: “a grinalda”.
^ Isto é, nem os que compram uma propriedade nem os que a vendem irão beneficiar-se, visto que a destruição virá sobre todos.
^ Ou, possivelmente: “Por meios injustos”.
^ Isto é, pingará urina devido ao medo.
^ Isto é, as suas cabeças serão rapadas em sinal de luto.
^ Lit.: “cobriu-os”.
^ Ou: “As suas almas não ficarão satisfeitas”.
^ Isto é, com os seus objetos de ouro e de prata.
^ Isto é, a sua prata e o seu ouro usados para fazer ídolos.
^ Aparentemente, refere-se à parte mais interna do santuário de Jeová.
^ Isto é, correntes para prender cativos.
^ Ou: “instrução”.
^ Ou: “desolação”.