Oseias 5:1-15
-
Julgamento de Efraim e Judá (1-15)
5 “Ouçam isto, sacerdotes,+Prestem atenção, casa de Israel,Escutem, casa do rei,Pois o julgamento é contra vocês,Porque são uma armadilha para MispáE uma rede estendida sobre Tabor.+
2 Os rebeldes* ficaram profundamente envolvidos* na matança,E eu vou avisá-los* a todos.
3 Conheço Efraim,E Israel não me está oculto.
Pois, agora, Efraim, passaste a agir de modo promíscuo;*Israel ficou impuro.+
4 As suas ações não lhes permitem voltar para o seu Deus,Pois há um espírito de prostituição* entre eles;+E eles não reconhecem a Jeová.
5 O orgulho de Israel dá testemunho contra ele;*+Tanto Israel como Efraim tropeçaram no seu erro,E Judá tropeçou com eles.+
6 Foram procurar a Jeová com os seus rebanhos e as suas manadas,Mas não conseguiram encontrá-lo.
Ele tinha-se afastado deles.+
7 Traíram a Jeová,+Pois geraram filhos estrangeiros.
Agora, um mês vai devorá-los* com tudo o que lhes pertence.*
8 Toquem a buzina+ em Gibeá, a trombeta em Ramá!+
Deem um grito de guerra em Bete-Áven;+ depois de ti, ó Benjamim!
9 Ó Efraim, no dia da punição, hás de tornar-te um motivo de terror.+
Anunciei entre as tribos de Israel o que certamente acontecerá.
10 Os príncipes de Judá são como os que mudam de lugar os marcos divisórios.+
Derramarei sobre eles a minha fúria como água.
11 Efraim está oprimido, esmagado pelo julgamento,Pois estava decidido a ir atrás do seu adversário.+
12 Por isso, tornei-me como uma traça para EfraimE como podridão para a casa de Judá.
13 Quando Efraim viu a sua doença, e Judá a sua ferida,Efraim foi à Assíria+ e enviou mensageiros a um grande rei.
Mas este era incapaz de curar-vos,E ele não podia sarar a vossa ferida.
14 Eu serei como um leão novo para Efraim,E como um leão forte* para a casa de Judá.
Hei de dilacerá-los e ir-me embora;+Vou levá-los, e ninguém os livrará.+
15 Vou-me embora para o meu lugar até que sofram as consequências do seu erro.
Então, hão de procurar o meu favor.*+
Quando estiverem em aflição, procurarão por mim.”+
Notas de rodapé
^ Ou: “apóstatas”.
^ Ou: “afundaram-se”.
^ Ou: “vou discipliná-los”.
^ Ou: “cometer imoralidade; prostituir-te”.
^ Ou: “imoralidade; promiscuidade”.
^ Lit.: “à sua face”.
^ Ou, possivelmente: “Dentro de um mês, eles serão devorados”.
^ Ou: “com os seus campos”.
^ Ou: “leão novo jubado”.
^ Lit.: “a minha face”.