Rute 2:1-23

  • Rute respiga no campo de Boaz (1-3)

  • Rute e Boaz encontram-se (4-16)

  • Rute fala com Noemi sobre a bondade de Boaz (17-23)

2  Noemi tinha um parente muito rico por parte do marido. O nome dele era Boaz,+ e ele era da família de Elimeleque.  Rute, a moabita, disse a Noemi: “Por favor, deixe-me ir ao campo respigar+ cereal atrás de alguém que me mostre favor.” Portanto, Noemi disse-lhe: “Vai, minha filha.”  Então, ela foi e começou a respigar no campo, atrás dos ceifeiros. Por acaso, foi parar a um campo que pertencia a Boaz,+ que era da família de Elimeleque.+  Naquele momento, Boaz chegou de Belém e disse aos ceifeiros: “Jeová esteja convosco.” E eles responderam: “Jeová o abençoe.”  Boaz perguntou então ao servo encarregado dos ceifeiros: “A que família pertence esta moça?”  O servo encarregado dos ceifeiros respondeu: “A moça é uma moabita+ que voltou com Noemi dos campos de Moabe.+  Ela disse: ‘Por favor, posso respigar+ e recolher as espigas cortadas* que forem deixadas para trás pelos ceifeiros?’ E ela ficou de pé desde que chegou esta manhã; só se sentou agora no abrigo, para descansar um pouco.”  Então, Boaz disse a Rute: “Escuta, minha filha. Não respigues noutro campo, nem vás para nenhum outro lugar. Fica perto das minhas servas.+  Fica atenta ao campo que ceifarem e vai com elas. Dei ordem aos servos para que não te incomodem.* Quando estiveres com sede, vai até aos cântaros e bebe a água que os servos tirarem.” 10  Em vista disso, ela prostrou-se com o rosto por terra e perguntou-lhe: “Como é que eu achei favor aos seus olhos, e porque reparou em mim, sendo eu uma estrangeira?”+ 11  Boaz respondeu-lhe: “Contaram-me tudo o que fizeste pela tua sogra depois da morte do teu marido, e que deixaste o teu pai, a tua mãe e a terra dos teus parentes, e vieste morar com um povo que não conhecias.+ 12  Que Jeová te recompense pelo que tens feito+ e que haja para ti um salário perfeito* da parte de Jeová, o Deus de Israel, debaixo das asas de quem vieste procurar refúgio.”+ 13  Então, ela disse: “Que eu ache favor aos seus olhos, meu senhor, visto que me consolou e falou de um modo que tranquilizou esta* sua serva, embora eu nem seja uma das suas servas.” 14  Na hora da refeição, Boaz disse-lhe: “Vem comer pão e mergulha o teu pedaço no vinagre.” Então, ela sentou-se junto aos ceifeiros, e ele ofereceu-lhe cereal torrado. Ela comeu e ficou satisfeita, e ainda sobrou. 15  Quando ela se levantou para respigar,+ Boaz ordenou aos seus servos: “Deixem que ela respigue entre as espigas cortadas,* e não a incomodem.+ 16  Além disso, tirem algumas espigas dos feixes e deixem-nas para trás, para que ela as respigue, e não digam nada para a impedir.” 17  Assim, ela continuou a respigar no campo até ao anoitecer.+ Depois, debulhou o que tinha respigado e deu cerca de uma efa* de cevada. 18  Então, apanhou a cevada e entrou na cidade, e a sua sogra viu o que ela tinha respigado. Após comer e ficar satisfeita, Rute também apanhou o alimento que sobrou depois da refeição e deu-o à sua sogra.+ 19  A sua sogra disse-lhe então: “Onde é que respigaste hoje? Onde é que trabalhaste? Abençoado seja aquele que reparou em ti.”+ Assim, ela falou à sogra sobre a pessoa com quem tinha trabalhado: “O nome do homem com quem trabalhei hoje é Boaz.” 20  Noemi disse então à nora: “Seja ele abençoado por Jeová, que não falhou em demonstrar amor leal para com os vivos e os mortos.”+ E Noemi acrescentou: “O homem é nosso parente.+ Ele é um dos nossos resgatadores.”*+ 21  Então, Rute, a moabita, disse: “Ele disse-me também: ‘Fica perto dos meus servos até que tenham terminado toda a minha colheita.’”+ 22  Assim, Noemi disse a Rute, sua nora: “Minha filha, é melhor acompanhares as servas dele do que seres incomodada noutro campo.” 23  Assim, ela ficou perto das servas de Boaz e respigou até ao fim da colheita da cevada+ e da colheita do trigo. E ela continuou a morar com a sogra.+

Notas de rodapé

Ou, possivelmente: “entre os feixes”.
Ou: “toquem”.
Ou: “uma plena recompensa”.
Lit.: “falou ao coração da”.
Ou, possivelmente: “os feixes”.
Cerca de 22 l. Veja o Ap. B14.
Ou: “um dos nossos parentes com o direito de resgatar”.