Zacarias 1:1-21

  • Apelo para voltar para Jeová (1-6)

    • ‘Voltem para mim e eu voltarei para vocês’ (3)

  • Visão 1: cavaleiros entre as murtas (7-17)

    • “Jeová voltará a consolar Sião” (17)

  • Visão 2: quatro chifres e quatro ferreiros (18-21)

1  No segundo ano de Dario,+ no oitavo mês, o profeta Zacarias,*+ filho de Berequias, filho de Ido, recebeu a seguinte palavra de Jeová:  “Jeová ficou extremamente indignado com os vossos pais.+  “Diz-lhes: ‘Assim diz Jeová dos exércitos: “‘Voltem para mim’, diz Jeová dos exércitos, ‘e eu voltarei para vocês’,+ diz Jeová dos exércitos.”’  “‘Não se tornem como os vossos pais, a quem os profetas anteriores proclamaram: “Assim diz Jeová dos exércitos: ‘Por favor, afastem-se* dos vossos maus caminhos e das vossas más ações.’”’+ “‘Contudo, eles não me escutaram nem me prestaram atenção’,+ diz Jeová.  “‘Onde é que os vossos pais estão agora? E será que os profetas viveram para sempre?  No entanto, as minhas palavras e os meus decretos, que ordenei aos meus servos, os profetas, alcançaram os vossos pais, não alcançaram?’+ Então, eles voltaram para mim e disseram: ‘Jeová dos exércitos lidou connosco de acordo com os nossos caminhos e as nossas ações, assim como tinha decidido.’”+  No dia 24 do décimo primeiro mês, isto é, o mês de sebate,* no segundo ano de Dario,+ o profeta Zacarias, filho de Berequias, filho de Ido, recebeu a palavra de Jeová:  “Tive uma visão de noite. Havia um homem montado num cavalo vermelho, e ele estava parado entre as murtas no desfiladeiro; e atrás dele havia cavalos vermelhos, castanhos e brancos.”  Então, perguntei: “Quem são estes, meu senhor?” O anjo que falava comigo respondeu: “Vou mostrar-te quem são eles.” 10  E o homem que estava parado entre as murtas disse: “Estes são os que Jeová enviou para percorrer a terra.” 11  E eles disseram ao anjo de Jeová que estava entre as murtas: “Percorremos a terra e vimos que toda a terra está tranquila e em paz.”+ 12  Em vista disso, o anjo de Jeová disse: “Ó Jeová dos exércitos, até quando é que negarás a tua misericórdia a Jerusalém e às cidades de Judá,+ com as quais ficaste indignado durante estes setenta anos?”+ 13  Com palavras bondosas e consoladoras, Jeová respondeu ao anjo que falava comigo. 14  De seguida, o anjo que falava comigo disse-me: “Proclama: ‘Assim diz Jeová dos exércitos: “Tenho zelo de Jerusalém e de Sião, um grande zelo.+ 15  Estou indignado, muito indignado com as nações que se sentem seguras;+ pois, quando me indignei apenas um pouco,+ elas aumentaram a calamidade.”’+ 16  “Portanto, assim diz Jeová: ‘“Voltarei a Jerusalém com misericórdia,+ e a minha casa será reconstruída nela”,+ diz Jeová dos exércitos, “e a corda de medir será estendida sobre Jerusalém”.’+ 17  “Proclama ainda: ‘Assim diz Jeová dos exércitos: “As minhas cidades transbordarão novamente de coisas boas; e Jeová voltará a consolar Sião+ e a escolher Jerusalém.”’”+ 18  Depois disso, levantei os olhos e vi quatro chifres.+ 19  E perguntei ao anjo que falava comigo: “O que são estes chifres?” Ele respondeu: “Estes são os chifres que dispersaram Judá,+ Israel+ e Jerusalém.”+ 20  A seguir, Jeová mostrou-me quatro ferreiros.* 21  Eu perguntei: “O que é que estes ferreiros vêm fazer?” Ele disse: “Estes são os chifres que dispersaram Judá a ponto de ninguém poder levantar a cabeça. Estes ferreiros virão para aterrorizá-los, para derrubar os chifres das nações que levantaram os seus chifres contra a terra de Judá, a fim de dispersar os seus habitantes.”

Notas de rodapé

Que significa “Jeová lembrou-se”.
Ou: “retornem”.
Veja o Ap. B15.
Ou: “artesãos”.