COMO OS SEUS DONATIVOS SÃO USADOS
Pontos que salvam vidas
1 DE OUTUBRO DE 2021
“Muitos dos nossos leitores provavelmente conhecem pessoas cegas”, afirmou a edição de 1 de junho de 1912 da revista A Sentinela. “Elas podem obter material de leitura gratuitamente […]. Esta literatura é impressa em caracteres em relevo que os cegos conseguem ler.” A Sentinela acrescenta: “Muitos cegos apreciam muito a mensagem de que se aproxima um glorioso dia de bênçãos para o mundo.”
Quando estas palavras foram escritas, ainda não tinha sido adotado um sistema braille universal para a língua inglesa. Mesmo assim, as Testemunhas de Jeová já tornavam conhecida a verdade da Bíblia “em caracteres em relevo”, ou seja, em braille. E ainda o fazemos! Nós disponibilizamos agora literatura em braille em mais de 50 línguas. Como é que ela é produzida?
Transcrição e gravação
O primeiro passo é transcrever o texto para caracteres braille. “No passado, usávamos software comercial para as transcrições em braille, mas não tínhamos todas as línguas de que necessitávamos,” explica Michael Millen, que trabalha nos Text Processing Services (Serviços de Processamento de Texto), em Patterson, Nova Iorque. “Agora, usamos o Watchtower Translation System (Sistema de Tradução da Torre de Vigia), que permite fazer transcrições para braille na maioria das línguas. Acredito que não há nenhum programa como este.”
A literatura em braille inclui não só o texto da publicação, mas também descrições das fotografias e imagens. Por exemplo, a imagem da capa da edição em braille da publicação Seja Feliz Para Sempre! é descrita da seguinte forma: “Um homem começa a percorrer um caminho às curvas, cercado por uma bela vegetação, colinas e montanhas.” Jamshed, um servo ministerial e pioneiro que é cego, diz: “A descrição destas imagens é muito valiosa para mim.”
Depois da transcrição, os ficheiros são enviados para as filiais que fazem publicações em braille. Aí, a publicação é feita em papel resistente, que não irá furar durante a gravação em relevo nem perder os contornos depois de se usar muitas vezes. De seguida, as páginas são compiladas, encadernadas com a lombada em espiral e enviadas juntamente com as remessas de literatura para as congregações, ou como envio gratuito para cegos, caso os correios disponham deste serviço. Quando necessário, as filiais providenciarão o envio rápido para que os irmãos que são cegos ou portadores de deficiência visual tenham as publicações de que precisam para as reuniões congregacionais.
Todo este trabalho requer uma grande quantidade de tempo e de dinheiro. De facto, a nossa gráfica em Wallkill, Nova Iorque, produz 50 000 Bíblias padrão no mesmo tempo necessário para gravar apenas duas Bíblias em braille. Cada Bíblia em inglês, em braille de grau dois, inclui 25 volumes, e os materiais necessários para produzir estes volumes custam 123 vezes mais do que os utilizados para produzir uma Bíblia padrão. a Apenas as capas de um conjunto de 25 volumes custam cerca de 150 dólares americanos (quase 127 euros)!
Como se sentem aqueles que ajudam a produzir publicações em braille? Nadia, que serve na filial da África do Sul, diz: “Os nossos irmãos e irmãs que são cegos ou portadores de deficiência visual não têm uma vida fácil. Por isso, considero uma bênção fazer algo que os ajude. É evidente que Jeová os ama muito.”
Aprender a ler braille
Mas e se uma pessoa cega não souber ler braille? Há alguns anos, publicámos Aprenda a Ler Braille, um manual que contém o texto impresso e em braille. Foi concebido para ser utilizado conjuntamente por uma pessoa que vê e por uma pessoa cega. O folheto faz parte de um kit que inclui uma régua positiva e um punção. Quem aprende braille usa estes instrumentos para gravar os caracteres. Estes exercícios de gravação ajudam o aprendiz a memorizar os caracteres e a identificá-los pelo toque.
“Sou completamente ‘viciada’”
Como é que os irmãos e irmãs que são cegos ou com deficiência visual se beneficiam destas publicações? Ernst, que vive no Haiti, costumava assistir às reuniões congregacionais, mas não tinha publicações em braille. Por isso, estava dependente da sua memória para preparar designações de estudante e responder nas partes de perguntas e respostas. “Mas agora”, diz ele, “posso levantar a mão e comentar em qualquer momento. Sinto-me realmente unido aos meus irmãos e irmãs. Estamos todos a receber o mesmo alimento espiritual!”.
“As nossas publicações são muito mais claras do que outras publicações em braille que já li”, diz Jan, um ancião com deficiência visual, na Áustria, que dirige o Estudo de A Sentinela e o Estudo Bíblico de Congregação. “Por exemplo, temos números de páginas, notas de rodapé que são fáceis de encontrar e descrições precisas das imagens.”
Seon-ok, uma pioneira da Coreia do Sul, é cega e surda. No passado, ela dependia da língua gestual tátil nas reuniões, mas agora consegue ler sozinha as publicações para o estudo da Bíblia. “Outras publicações em braille podem ser difíceis de ler porque faltam pontos, as linhas estão tortas ou o papel é muito fino”, diz ela. “Mas as Testemunhas de Jeová usam papel de melhor qualidade e fazem os pontos mais destacados, o que facilita a minha leitura.” Ela acrescenta: “No passado, eu conseguia estudar publicações baseadas na Bíblia apenas com a ajuda de outras pessoas. Agora, consigo estudar sozinha. Fico muito feliz por poder preparar as nossas reuniões cristãs semanais e participar nelas plenamente. Eu leio todas as nossas publicações em braille. Pode dizer-se que sou completamente ‘viciada’ nelas.”
Tal como a nossa literatura impressa, as nossas publicações em braille incluem a seguinte afirmação: “Esta publicação não é vendida. Faz parte de uma obra educativa bíblica, mundial, mantida por donativos.” Muito obrigado por fazer donativos através dos meios indicados em donate.pr418.com. A sua generosidade ajuda a tornar o alimento espiritual disponível a todos, incluindo os cegos e os portadores de deficiência visual.
a Em alguns sistemas braille, as palavras são encurtadas para se ganhar espaço. No braille de grau dois, por exemplo, as palavras comuns e combinações de letras são abreviadas. Desta forma, um livro em braille de grau dois é mais pequeno do que o mesmo livro em braille de grau um.