20 DE ABRIL DE 2019
JAPÃO
Edição revista da Tradução do Novo Mundo lançada em japonês
No sábado, dia 13 de abril de 2019, o irmão Stephen Lett, membro do Corpo Governante, lançou a edição revista da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada em japonês. Esta edição foi lançada perante uma assistência de 20 868 pessoas, durante um evento especial que decorreu no Estádio Noevir Kobe, situado em Kobe, no Japão. O programa foi transmitido em direto para oito Salões de Assembleias e muitos Salões do Reino no território da filial. Mais tarde, nesse mesmo dia e no dia seguinte, foi exibida uma gravação em vídeo do evento em vários Salões do Reino, destinando-se àqueles que não tinham podido assistir ao programa em direto. Assim, um total de 220 491 pessoas teve a oportunidade de usufruir da reunião especial ao longo do fim de semana.
Regozijamo-nos com as mais de 2950 congregações, grupos e pré-grupos de língua japonesa existentes ao redor do mundo, que agora podem usar a edição revista da Tradução do Novo Mundo. Este presente de Jeová será muito útil no seu estudo pessoal e no ministério. — Hebreus 4:12.
A Tradução do Novo Mundo tem, no Japão, uma história de 45 anos. Em 1973, o irmão Lyman Swingle, que serviu no Corpo Governante, lançou a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs em japonês na Assembleia Internacional “Vitória Divina”, em Osaka, no Japão. Ao longo dos nove anos seguintes, foram distribuídas 1 140 000 cópias dessa edição, um número 75 vezes superior ao dos publicadores do Japão naquela época. Em 1982, foi lançada a edição completa da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas, que era impressa e encadernada no Japão. Agora, com o lançamento da edição revista em japonês, o ano de 2019 assinala mais um marco histórico para o povo de Jeová no Japão, no que toca à tradução da Bíblia.
A Tradução do Novo Mundo já foi traduzida, completa ou em parte, para 179 línguas, incluindo 22 revisões completas baseadas na edição em inglês de 2013.