Ir para conteúdo

3 DE OUTUBRO DE 2019
MÉXICO

Lançamento da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs na língua zapoteca do Istmo

Lançamento da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs na língua zapoteca do Istmo

No dia 27 de setembro de 2019, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs na língua zapoteca do Istmo foi lançada durante um congresso regional realizado em San Blas Atempa, uma cidade do estado de Oaxaca, no México. O irmão Joel Izaguirre, membro da Comissão da Filial da América Central, apresentou este novo lançamento perante uma assistência de 1983 pessoas, que ficaram gratas ao receberem esta tradução. Esta é a primeira Bíblia traduzida em zapoteca do Istmo a que contém o nome de Deus, Jeová.

Durante a realização deste projeto, os tradutores enfrentaram alguns desafios fora do comum. Pouco tempo depois de a equipa se ter mudado para o escritório remoto de tradução (RTO, sigla em inglês), irromperam tumultos políticos e sociais naquela zona. Turbas violentas bloquearam as entradas da cidade. A situação permaneceu instável durante um mês inteiro, o que causou falta de alimentos. Felizmente, alguns irmãos que vivem nos arredores doaram frutas e vegetais das suas quintas aos tradutores. Os tradutores enfrentaram ainda outro desafio quando um terramoto de magnitude 8,2 devastou a cidade no dia 7 de setembro de 2017, causando estragos no RTO ao ponto de ser perigoso permanecer no edifício. A filial da América Central tomou rapidamente providências para transferir os tradutores para a filial. Além disso, um membro do Corpo Governante reuniu-se com toda a equipa de tradução através de videoconferência, para lhes dar encorajamento espiritual.

Sem dúvida, esta nova tradução da Bíblia vai ajudar muitos mais falantes da língua zapoteca, para que “venham a ter um conhecimento exato da verdade.” — 1 Timóteo 2:3, 4.

a O zapoteca do Istmo é uma das mais de 50 variantes da língua indígena zapoteca, e é falado no México por mais de 85 000 pessoas.