4 DE SETEMBRO DE 2019
QUÉNIA
Testemunhas de Jeová lançam no Quénia a Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada na língua luo
No dia 30 de agosto de 2019, durante um congresso regional em Kisumu, no Quénia, as Testemunhas de Jeová lançaram a Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada na língua luo. O irmão Remy Pringle, membro da Comissão da Filial do Quénia, fez o discurso de lançamento da Bíblia no primeiro dia do congresso. Ao todo, estiveram presentes 2481 pessoas, incluindo os que estavam a assistir ao congresso noutros dois locais, para onde o discurso foi transmitido simultaneamente.
O trabalho de tradução durou três anos. Um membro da equipa de tradução disse: “Esta tradução vai ter um grande impacto nos irmãos e nas irmãs que ansiavam por ter uma edição completa da Tradução do Novo Mundo em luo. A maioria dos irmãos não tem possibilidade de comprar uma Bíblia completa para cada membro da família. Por isso, vai ser uma bênção agora cada um poder ter o seu próprio exemplar da Bíblia. Além disso, a linguagem moderna usada nesta tradução vai fazer com que o estudo pessoal e em família fortaleça ainda mais a fé dos irmãos.”
A Tradução do Novo Mundo já foi traduzida, total ou parcialmente, em 184 línguas. Este número inclui 25 edições revistas completas, que se basearam na edição de 2013. Temos a certeza de que este lançamento vai ajudar os cerca de 1800 publicadores que falam luo no território da filial do Quénia a continuarem a achegar-se a Jeová. Também vai contribuir positivamente para os esforços de pregar aos mais de 5 milhões de pessoas que falam luo. — Mateus 24:14.