Ir para conteúdo

21 DE OUTUBRO DE 2022
REINO UNIDO

Lançamento do livro de Mateus em punjabi (shahmukhi)

Lançamento do livro de Mateus em punjabi (shahmukhi)

No dia 9 de outubro de 2022, o irmão Paul Norton, membro da Comissão da Filial da Grã-Bretanha, lançou A BíbliaAs Boas Novas Segundo Mateus em punjabi (shahmukhi). Este livro bíblico foi lançado num programa via streaming, transmitido a mais de 1300 pessoas, incluindo os publicadores, no território da filial da Grã-Bretanha, que assistiram nos seus Salões do Reino locais. A Bíblia ficou imediatamente disponível em áudio, em formato digital e impresso.

O punjabi é falado por milhões de pessoas na Índia e no Paquistão e, também, por muitas pessoas em outros países. A edição completa da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas em punjabi, em caracteres gurmukhi, foi lançada em outubro de 2020. No entanto, esta nova edição da Bíblia vai ser usada por aqueles que leem punjabi no alfabeto shahmukhi e que, normalmente, não utilizam os caracteres gurmukhi ou não entendem o vocabulário totalmente. Até agora, as pessoas que leem punjabi com o alfabeto shahmukhi tinham de usar traduções que existiam em outras línguas, como, por exemplo, o Urdu.

Ao longo dos anos, alguns livros bíblicos foram produzidos em punjabi (shahmukhi). Contudo, esta tradução do livro de Mateus concentra-se em ser fácil de ler e entender. Mais importante ainda é que esta tradução contém o nome de Jeová.

Um dos tradutores que trabalhou neste projeto disse: “Algumas pessoas podem ter ouvido o nome de Jeová nas canções da igreja. Mas como o nome de Deus foi retirado da maioria dos versículos da Bíblia, muitos acham que não são capazes de se aproximar dele. Agora, vão conseguir ver o nome de Jeová em todos os lugares onde devia estar.”

Temos a certeza de que este lançamento vai ajudar os nossos irmãos a achegarem-se mais a Jeová e a louvarem o nome dele. — Mateus 6:9.