Ir para conteúdo

Equipa de tradução de espanhol muda-se para Espanha

Equipa de tradução de espanhol muda-se para Espanha

Jesus disse que as boas novas do Reino seriam pregadas a pessoas em toda a Terra. (Mateus 24:14) Desde 1909, as publicações bíblicas das Testemunhas de Jeová são traduzidas para o espanhol e ajudam pessoas em toda a parte a ouvirem a mensagem do Reino na sua língua materna. Quando se leva em consideração o número de pessoas que fala um idioma como língua materna, o espanhol está em segundo lugar, depois do chinês, e em todo o mundo cerca de 500 milhões de pessoas falam espanhol.

William, membro da equipa de tradução espanhola, disse: “O espanhol é uma língua internacional, falada em dezenas de países com culturas muito diferentes. O nosso objetivo é fazer uma tradução que toque o coração de leitores que têm formação, nível educacional e padrão de vida diversificados.” Para enfrentar o desafio de atender a esse público tão variado, a equipa de tradução inclui pessoas da Argentina, Colômbia, El Salvador, Estados Unidos, Guatemala, México, Porto Rico, Uruguai, Venezuela e, é claro, Espanha.

Durante décadas, as Testemunhas de Jeová fizeram a tradução para o espanhol nos Estados Unidos, com a ajuda de tradutores na Argentina, em Espanha e no México. Mas, em 1993, a equipa de tradução de espanhol mudou-se para Porto Rico, o que possibilitou que todos os tradutores trabalhassem juntos num só lugar.

Em março de 2012, decidiu-se que o Departamento de Tradução de espanhol deveria mudar-se outra vez. Desta vez, iriam para a filial das Testemunhas de Jeová em Espanha. Edward, outro membro da equipa de tradução de espanhol, comentou: “Além de levar pessoas, objetos pessoais e equipamentos de trabalho, tínhamos de levar outro ‘membro’ essencial do nosso departamento - a biblioteca da tradução.” A biblioteca tem cerca de 2500 obras de referência, incluindo centenas de traduções da Bíblia em espanhol.

Recebidos de braços abertos em Espanha

Os membros do Departamento de Tradução de espanhol chegaram ao seu novo lar no dia 29 de maio de 2013. A família de Betel em Espanha recebeu-os de braços abertos. Os tradutores, as obras de referência e os equipamentos tiveram de atravessar o oceano Atlântico. Mas, graças a um planeamento cuidadoso e muito trabalho, os leitores das publicações das Testemunhas de Jeová em espanhol não notaram nenhuma interrupção na produção de publicações. Edward disse: “O mais importante é divulgar a mensagem do Reino, e o nosso desejo é que o maior número de pessoas que fala espanhol tenha acesso a ela.”