Êxodo 11:1-10

11  E Jeová passou a dizer a Moisés: “Vou trazer mais uma praga sobre Faraó e sobre o Egito. Depois ele vos mandará embora daqui.+ Por ocasião de vos mandar embora de vez, ele vos expulsará literalmente daqui.+  Fala agora aos ouvidos do povo, para que cada homem peça ao seu companheiro e cada mulher à sua companheira objetos de prata e objetos de ouro.”+  Concordemente, Jeová deu ao povo favor aos olhos dos egípcios.+ O homem Moisés, também, era muito grande na terra do Egito aos olhos dos servos de Faraó e aos olhos do povo.+  E Moisés prosseguiu, dizendo: “Assim disse Jeová: ‘Por volta da meia-noite sairei pelo meio do Egito,+  e terá de morrer todo primogênito+ na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó que está sentado no seu trono, até o primogênito da serva que está junto ao moinho manual e todo primogênito de animal.+  E certamente virá a haver um grande clamor em toda a terra do Egito, tal como ainda nunca ocorreu, e tal como nunca mais ocorrerá.+  Mas nenhum cão agitará avidamente sua língua* contra qualquer dos filhos de Israel, desde o homem até o animal;+ para que saibais que Jeová pode fazer distinção entre os egípcios e os filhos de Israel.’*+  E todos estes servos teus certamente descerão a mim e se prostrarão diante de mim,+ dizendo: ‘Vai, tu e todo o povo que segue as tuas pisadas.’ E depois é que sairei.” Com isso saiu de diante de Faraó em ira acesa.  Jeová disse então a Moisés: “Faraó não vos escutará,+ para que os meus milagres aumentem na terra do Egito.”+ 10  E Moisés e Arão realizaram todos estes milagres diante de Faraó;+ mas Jeová deixava o coração de Faraó ficar obstinado, de modo que não mandou os filhos de Israel para fora do seu país.+

Notas de rodapé

“Filhos de Israel.” Ou “israelitas”.
“Nenhum cão rosnará com a sua língua”, LXX; Vg: “nenhum cão latirá”. Veja Jos 10:21.