Êxodo 28:1-43

28  “E quanto a ti, faze chegar a ti Arão, teu irmão, e seus filhos com ele, do meio dos filhos de Israel, a fim de que atue para mim como sacerdote,+ Arão,+ Nadabe e Abiú,+ Eleazar e Itamar,+ os filhos de Arão.  E tens de fazer vestes sagradas para Arão, teu irmão, para glória e beleza.+  E tu mesmo deves falar a todos os de coração sábio, que enchi com o espírito de sabedoria,+ e eles têm de fazer as vestes de Arão para o santificar, a fim de que atue para mim como sacerdote.+  “E estas são as vestes que farão: um peitoral,+ e um éfode,+ e uma túnica sem mangas,+ e uma comprida veste enxadrezada, um turbante+ e uma faixa;*+ e eles têm de fazer as vestes sagradas para Arão, teu irmão, e para seus filhos, a fim de que atue para mim como sacerdote.  E eles mesmos tomarão o ouro, e a linha azul, e a lã tingida de roxo, e as fibras carmíneas, e o linho fino.  “E eles têm de fazer o éfode de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, de fibras carmíneas e de linho fino retorcido, trabalho de bordador.+  E deve ter duas ombreiras unidas nas suas duas extremidades, e tem de estar unido.+  E o cinto+ que há nele para atá-lo, segundo a sua feitura, deve ser dos seus materiais, de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido.  “E tens de tomar duas pedras de ônix*+ e gravar+ nelas os nomes dos filhos de Israel,+ 10  seis dos seus nomes numa pedra e os nomes dos seis restantes na outra pedra, pela ordem dos seus nascimentos.+ 11  Com o trabalho de gravador de pedras, em gravuras de sinete deves gravar nas duas pedras os nomes dos filhos de Israel.+ Colocadas em engastes de ouro é como as farás.+ 12  E tens de pôr as duas pedras nas ombreiras do éfode como pedras memoriais para os filhos de Israel;+ e Arão tem de carregar seus nomes perante Jeová, nas suas duas ombreiras, como recordação. 13  E tens de fazer engastes de ouro 14  e duas correntinhas de ouro puro.+ Como cordões as farás, com a feitura duma corda; e as correntinhas em forma de corda tens de fixar nos engastes.+ 15  “E tens de fazer o peitoral do julgamento+ com o trabalho de bordador. Fá-lo-ás como a feitura do éfode. Fá-lo-ás de ouro, de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido.+ 16  Deve ser quadrado quando dobrado, de um palmo* de comprimento e de um palmo de largura.+ 17  E tens de guarnecê-lo com uma montagem de pedras, havendo quatro fileiras de pedras.+ Uma fileira de rubi,+ topázio+ e esmeralda+ é a primeira fileira. 18  E a segunda fileira é de turquesa,+ safira+ e jaspe.+ 19  E a terceira fileira é de pedra de lesem,* ágata*+ e ametista.+ 20  E a quarta fileira é de crisólito,*+ e ônix,+ e jade. Deve haver encaixes de ouro nas suas montagens.+ 21  E as pedras devem ser segundo os nomes dos filhos de Israel, as doze segundo os seus nomes.+ Devem ser em gravuras de sinete, cada uma segundo o seu nome, para as doze tribos.+ 22  “E no peitoral tens de fazer correntinhas trançadas, como trabalho de cordas, de ouro puro.+ 23  E no peitoral tens de fazer duas argolas de ouro,+ e tens de pôr as duas argolas nas duas extremidades do peitoral. 24  E tens de passar as duas cordas de ouro pelas duas argolas nas extremidades do peitoral.+ 25  E passarás as duas pontas das duas cordas pelos dois engastes, e tens de pô-los nas ombreiras do éfode, na parte dianteira dele.+ 26  E tens de fazer duas argolas de ouro e colocá-las nas duas extremidades do peitoral, na sua beira, por dentro, do lado do éfode.+ 27  E tens de fazer duas argolas de ouro e pô-las nas duas ombreiras do éfode, embaixo, na parte dianteira dele, perto do seu ponto de junção, acima do cinto do éfode.+ 28  E amarrarão o peitoral com um cordel azul, pelas suas argolas, às argolas do éfode, para que continue acima do cinto do éfode e o peitoral não seja deslocado de cima do éfode.+ 29  “E Arão tem de levar os nomes dos filhos de Israel no peitoral do julgamento sobre o seu coração ao entrar no Santo, como recordação diante de Jeová, continuamente. 30  E tens de pôr no peitoral do julgamento o Urim+ e o Tumim,* e eles têm de ficar sobre o coração de Arão quando ele entra perante Jeová; e Arão tem de levar os julgamentos*+ dos filhos de Israel sobre o seu coração, diante de Jeová, continuamente. 31  “E tens de fazer a túnica sem mangas do éfode inteiramente de linha azul.+ 32  E tem de haver uma abertura no seu topo,* no meio dela. Sua abertura deve ter uma orla ao redor, produto de tecedor. Deve ser-lhe como a abertura duma cota de malha, para que não se rasgue.+ 33  E na sua bainha tens de fazer romãs de linha azul e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, na sua bainha, em volta, e campainhas+ de ouro entre elas, em roda; 34  uma campainha de ouro e uma romã, uma campainha de ouro e uma romã, na bainha,* em roda da túnica sem mangas.+ 35  E tem de estar sobre Arão para que ministre, e o som dele tem de ser ouvido ao entrar no santuário* perante Jeová e ao sair, para que não morra.+ 36  “E tens de fazer uma lâmina lustrosa de ouro puro e gravar nela em gravuras de sinete: ‘A santidade pertence a Jeová.’+ 37  E tens de prendê-la com um cordel azul, e ela tem de ficar no turbante.+ Deve ficar na parte dianteira do turbante. 38  E ela tem de ficar sobre a testa de Arão, e Arão terá de responder pelo erro cometido contra os objetos sagrados+ que os filhos de Israel santificarem, isto é, todas as suas dádivas sagradas; e tem de ficar continuamente sobre a sua testa, a fim de ganhar para eles aprovação+ perante Jeová. 39  “E a veste comprida de linho fino tens de tecer enxadrezada, e tens de fazer um turbante de linho fino,+ e farás uma faixa,+ trabalho de tecelão. 40  “E para os filhos de Arão farás vestes compridas,+ e tens de fazer-lhes faixas, e far-lhes-ás coberturas para a cabeça,+ para glória e beleza.+ 41  E tens de vestir com elas Arão, teu irmão, e seus filhos com ele, e tens de ungi-los+ e encher-lhes as mãos de poder,*+ e tens de santificá-los, e eles têm de atuar para mim como sacerdotes. 42  E faze-lhes calções de linho para cobrir a carne nua.+ Devem ir desde os quadris até às coxas. 43  E têm de estar sobre Arão e seus filhos quando entrarem na tenda de reunião ou quando se chegarem ao altar para ministrar no lugar santo, a fim de que não incorram em erro e certamente morram. É um estatuto por tempo indefinido para ele e para a sua descendência após ele.+

Notas de rodapé

Ou “cinto; cinta”.
Ou “cornalina”.
Cerca de 22,2 cm.
“Pedra de lesem.” Hebr.: le·shém, uma pedra preciosa não identificada; LXXVg: “ligúrio”.
“Ágata”, LXXVg; hebr.: shevóh, uma espécie de pedra preciosa.
“Crisólito”, LXXVg; hebr.: tar·shísh.
“O Urim e o Tumim.” Hebr.: ha·’u·rím we’eth-hat·tum·mím; LXX: “a explanação (manifestação) e a verdade”; Sy: “a luz e a perfeição”; Vg: “a doutrina e a verdade”. Entretanto, entende-se que LXXSyVg são suposições quanto ao sentido da expressão hebr. O Urim e o Tumim eram usados no proferimento de pronunciações sagradas.
“Julgamentos”, LXXSy; MVg: “julgamento”.
Ou “abertura para a sua cabeça”.
Ou “aba [da veste]”.
Ou “no Santo”. Hebr.: haq·Qó·dhesh.
Ou “empossá-los”. Lit.: “e encher-lhes a mão”.