2 Coríntios 10:1-18
10 Ora, eu mesmo, Paulo, suplico-vos pela brandura+ e benignidade*+ do Cristo, humilde como eu seja na aparência+ entre vós, embora, quando ausente, eu seja ousado para convosco.+
2 Deveras, rogo para que, quando eu estiver presente, não use de ousadia com aquela confiança com que espero tomar medidas firmes+ contra alguns que nos avaliam como se andássemos segundo [o que somos na] carne.
3 Pois, embora andemos na carne,+ não travamos combate* segundo [o que somos na] carne.+
4 Porque as armas de nosso combate não são carnais,+ mas poderosas em Deus+ para demolir as coisas fortemente entrincheiradas.
5 Pois estamos demolindo raciocínios e toda coisa altiva levantada contra o conhecimento de Deus;+ e trazemos todo pensamento ao cativeiro, para fazê-lo obediente ao Cristo;
6 e mantemo-nos em prontidão, para infligir punição por toda desobediência,+ assim que a vossa própria obediência tiver sido executada plenamente.+
7 Olhais para as coisas segundo o seu valor aparente.+ Se alguém confiar em si mesmo, de que pertence a Cristo, tome novamente em conta o seguinte fato para si mesmo, que, assim como ele pertence a Cristo, também nós [pertencemos].+
8 Pois, mesmo que eu me jactasse+ um pouco demais da autoridade que o Senhor nos deu para vos edificar e não para vos demolir,+ eu não seria envergonhado,
9 para que não pareça que quero apavorar-vos com as [minhas] cartas.
10 Pois, eles dizem: “As [suas] cartas são ponderosas e vigorosas, mas a [sua] presença* em pessoa é fraca+ e a [sua] palavra, desprezível.”+
11 Que tal homem tome em conta o seguinte: que aquilo que somos em nossa palavra por cartas, quando ausentes, seremos também em ação, quando presentes.+
12 Pois, não nos atrevemos a classificar-nos entre alguns ou a comparar-nos com alguns que recomendam a si mesmos.+ Certamente, ao se medirem consigo mesmos e se compararem consigo mesmos, eles não têm entendimento.+
13 Da nossa parte, nós nos jactaremos, não fora de nossos termos determinados,+ mas segundo os termos do território que Deus nos repartiu por medida, fazendo-o alcançar até vós.+
14 Realmente, não nos estamos esticando demais, como se não vos alcançássemos, pois fomos os primeiros a ir até vós, declarando as boas novas acerca do Cristo.+
15 Não, não nos jactamos fora dos nossos termos determinados dos labores de outro,+ mas alimentamos a esperança de que, ao passo que a vossa fé está sendo aumentada,+ possamos ficar grandes entre vós, com referência ao nosso território.+ Então abundaremos ainda mais,
16 para declarar as boas novas aos países mais além de vós,+ a fim de não nos jactarmos em território de outro, onde as coisas já estão preparadas.
17 “Mas quem se jactar, jacte-se em Jeová.”*+
18 Pois não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo,+ mas sim o homem a quem Jeová*+ recomenda.+
Notas de rodapé
^ Ou “razoabilidade”. Lit.: “docilidade”. Gr.: e·pi·ei·kí·as; lat.: mo·dé·sti·am.
^ “Não travamos combate.” Lit.: “não prestamos serviço militar”. Gr.: ou . . . stra·teu·ó·me·tha; lat.: non . . . mi·li·tá·mus.
^ Veja Ap. 5B.
^ Veja Ap. 1D.
^ Veja Ap. 1D.