2 Reis 12:1-21

12  No sétimo ano de Jeú,+ Jeoás+ tornou-se rei e reinou por quarenta anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Zibiá, de Berseba.  E Jeoás fazia o que era direito aos olhos de Jeová todos os seus dias em que Jeoiada, o sacerdote, o instruiu.+  Somente os altos não desapareceram.+ O povo ainda oferecia sacrifícios e fazia fumaça sacrificial nos altos.  E Jeoás passou a dizer aos sacerdotes:+ “Todo o dinheiro* para as ofertas sagradas+ que se traz à casa de Jeová,+ o dinheiro pelo qual cada um é taxado,*+ o dinheiro pelas almas segundo a avaliação individual,+ todo o dinheiro que cada um trouxer de coração à casa de Jeová,+  tomem-no os sacerdotes para si, cada um do seu conhecido;+ e consertem eles, da sua parte, as fendas da casa onde quer que se ache uma fenda.”+  E sucedeu que, por volta do vigésimo terceiro ano do Rei Jeoás, os sacerdotes ainda não tinham consertado as fendas da casa.+  Portanto, o Rei Jeoás chamou a Jeoiada,+ o sacerdote, bem como os sacerdotes, e disse-lhes: “Por que é que não consertais as fendas da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro dos vossos conhecidos, mas deveis dá-lo para as fendas da casa.”+  Os sacerdotes concordaram então em não tomar mais dinheiro do povo e em não consertar as fendas da casa.  Jeoiada, o sacerdote, tomou então um cofre*+ e abriu um buraco na sua tampa, e o pôs ao lado do altar, à direita, conforme se entra na casa de Jeová, e os sacerdotes, os guardas das portas,*+ punham ali todo o dinheiro+ que se trazia à casa de Jeová. 10  E sucedeu que, assim que viam que havia muito dinheiro no cofre, subia o secretário+ do rei e o sumo sacerdote,* e eles o amarravam e contavam o dinheiro que se achava na casa de Jeová.+ 11  E o dinheiro que tinham contado eles davam às mãos dos que faziam+ a obra, encarregados da casa de Jeová. Estes, por sua vez, pagavam os trabalhadores em madeira e os construtores que trabalhavam na casa de Jeová, 12  e os pedreiros e os talhadores de pedras,+ e para comprar madeiras e pedras lavradas para consertar as fendas da casa de Jeová, e por tudo o que se gastava com o conserto da casa. 13  Somente que, com respeito à casa de Jeová, não se faziam bacias de prata, nem apagadores,+ nem tigelas,+ nem trombetas,+ nem qualquer sorte de objeto de ouro ou objeto de prata, do dinheiro que se trazia à casa de Jeová;+ 14  pois davam-no aos que faziam a obra e com ele consertavam a casa de Jeová.+ 15  E não exigiam prestação de contas+ dos homens a cuja mão entregavam o dinheiro para dar aos que faziam a obra,+ porque trabalhavam com fidelidade.+ 16  Quanto ao dinheiro para as ofertas pela culpa+ e o dinheiro para as ofertas pelo pecado, não era trazido à casa de Jeová. De modo que veio a pertencer aos sacerdotes.+ 17  Foi então que Hazael,+ rei da Síria, passou a subir e a lutar contra Gate,+ e a capturá-la; depois Hazael fixou a sua face+ para subir contra Jerusalém.+ 18  Em vista disso, Jeoás, rei de Judá, tomou todas as ofertas sagradas+ que Jeosafá, e Jeorão, e Acazias, seus antepassados, reis de Judá, tinham santificado, bem como as suas próprias ofertas sagradas e todo o ouro que se achava nos tesouros da casa de Jeová e na casa do rei, e enviou-os+ a Hazael, rei da Síria. Assim ele se retirou de ir contra Jerusalém. 19  Quanto ao resto dos assuntos de Jeoás* e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro+ dos assuntos dos dias dos reis de Judá? 20  Todavia, seus servos+ se levantaram e se coligaram numa conspiração,+ e golpearam Jeoás junto à casa+ do Aterro,*+ [no caminho] que desce a Sila. 21  E Jozacar,* filho de Simeate, e Jeozabade,+ filho de Somer, seus servos, foram os que o golpearam de modo que morreu. Por conseguinte, enterraram-no com os seus antepassados na Cidade de Davi; e Amazias,+ seu filho, começou a reinar em seu lugar.

Notas de rodapé

Lit.: “prata”. Hebr.: ké·sef.
Mediante uma emenda do M, em harmonia com LXX; M: “a prata de cada um que passava”.
“Cofre.” Hebr.: ’aróhn. Veja Êx 25:10 n.: “Arca”.
Lit.: “guardas do limiar”.
Ou “e o sacerdote principal”. Lit.: “e o grande (maior) sacerdote”. Hebr.: wehak·ko·hén hag·ga·dhóhl.
Lit.: “Joás”. Mas veja vv. 1-7, 18.
Ou “de Milo”. Hebr.: mil·ló’.
“Jozacar”, AlCaVg e alguns mss. hebr.; Leningrad B 19A: “Jozabade”; em 2Cr 24:26: “Zabade”.