Deuteronômio 3:1-29
3 “Depois nos viramos e subimos pelo caminho de Basã. Em vista disso, saiu-nos ao encontro Ogue,+ rei de Basã, na batalha de Edrei.+
2 Portanto, Jeová me disse: ‘Não tenhas medo dele,+ pois certamente entregarei na tua mão tanto ele como todo o seu povo e seu país; e tens de fazer-lhe assim como fizeste a Síon,+ rei dos amorreus, que morava em Hésbon.’
3 Concordemente, Jeová, nosso Deus, entregou-nos na mão também Ogue, rei de Basã, e todo o seu povo, e fomos golpeá-lo até que não lhe restou sobrevivente.+
4 E naquele tempo específico fomos capturar todas as suas cidades. Mostrou-se não haver vila que não lhes tirássemos, sessenta cidades,+ toda a região de Argobe,+ o reino de Ogue em Basã.+
5 Todas estas eram cidades fortificadas com muralha alta, portas e tranca, além de muitíssimas cidades campestres.
6 No entanto, devotamo-las à destruição,+ assim como fizéramos a Síon, rei de Hésbon, ao devotarmos cada cidade à destruição, homens, mulheres e criancinhas.+
7 E todos os animais domésticos e o despojo das cidades tomamos para nós como saque.+
8 “E naquele tempo específico passamos a tirar o país da mão dos dois reis dos amorreus+ que havia na região do Jordão, desde o vale da torrente do Árnon+ até o monte Hermom;+
9 (os sidônios chamavam o Hermom de Sírion+ e os amorreus chamavam-no de Senir,)*+
10 todas as cidades do planalto e todo o Gileade, e todo o Basã, até Salecá+ e Edrei,+ as cidades do reino de Ogue em Basã.
11 Pois, somente Ogue, rei de Basã, restou daquilo que sobrou dos refains.+ Eis que seu esquife era um esquife de ferro.* Não se acha ele em Rabá+ dos filhos de Amom? Nove côvados* é seu comprimento e quatro côvados a sua largura, segundo o côvado de homem.
12 E naquele tempo específico tomamos posse do país; desde Aroer,+ que está junto ao vale da torrente do Árnon, e* metade da região montanhosa de Gileade e suas cidades dei aos rubenitas e aos gaditas.+
13 E o resto de Gileade+ e todo o Basã,+ do reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés. Não é toda a região de Argobe+ de todo o Basã chamada de terra dos refains?+
14 “Jair,+ filho de Manassés, tomou toda a região de Argobe+ até o termo dos gesuritas+ e dos maacatitas,+ e passou a chamar essas aldeias de Basã* pelo seu próprio nome, Havote-Jair,*+ até o dia de hoje.
15 E a Maquir+ dei Gileade.+
16 E aos rubenitas+ e aos gaditas dei desde Gileade+ até o vale da torrente do Árnon, o meio do vale da torrente sendo o termo, e até o Jaboque, o vale da torrente que é o termo dos filhos de Amom;+
17 e o Arabá,* e o Jordão, e a região adjacente, desde Quinerete+ até o mar do Arabá, o Mar Salgado,+ ao sopé das encostas do Pisga,+ para o nascente.
18 “Por isso vos ordenei naquele tempo específico, dizendo: ‘Jeová, vosso Deus, vos deu esta terra para tomardes posse dela. Atravessareis equipados diante dos vossos irmãos, os filhos de Israel, todos os homens valentes.*+
19 Somente vossas esposas e vossos pequeninos, e vosso gado (bem sei que tendes muitíssimo gado) continuarão a morar nas vossas cidades que vos dei+
20 até que Jeová dê descanso aos vossos irmãos, bem como a vós, e eles também tenham tomado posse da terra que Jeová, vosso Deus, lhes dá do outro lado do Jordão; depois tendes de voltar, cada um à sua posse que vos dei.’+
21 “E naquele tempo específico ordenei a Josué,+ dizendo: ‘Teus olhos vêem tudo o que Jeová, vosso Deus, tem feito a estes dois reis. Jeová fará o mesmo com todos os reinos aos quais estás passando para lá.+
22 Não deveis ter medo deles, pois Jeová, vosso Deus, é quem luta por vós.’+
23 “E naquele tempo específico passei a implorar o favor de Jeová, dizendo:
24 ‘Ó Soberano Senhor Jeová, tu mesmo principiaste a fazer teu servo ver a tua grandeza+ e o teu braço forte,+ pois, que deus* há nos céus ou na terra que faça atos iguais aos teus e realizações potentes iguais às tuas?+
25 Deixa-me atravessar, por favor, e ver a boa terra+ que está do outro lado do Jordão, esta boa região montanhosa+ e o Líbano.’+
26 E Jeová continuou furioso* comigo por vossa causa+ e não me escutou; mas Jeová me disse: ‘Já chega de ti! Nunca mais me fales neste assunto.
27 Sobe ao cume do Pisga+ e levanta os teus olhos para o oeste, e para o norte, e para o sul, e para o leste, e vê com os teus olhos, pois não passarás este Jordão.+
28 E comissiona+ Josué, e encoraja-o e fortifica-o, porque é ele quem atravessará+ diante deste povo e é ele quem os fará herdar a terra que verás.’+
29 Tudo isso enquanto morávamos no vale defronte de Bete-Peor.+
Notas de rodapé
^ “Sírion . . . Senir.” Estes nomes aparecem nos textos ugaríticos encontrados em Ras Xamra, na Síria, e nos documentos procedentes de Bogazköy, Turquia.
^ Ou “um sarcófago de basalto preto”. Os árabes ainda chamam o basalto de ferro.
^ Um côvado equivalia a 44,5 cm.
^ “E”, MLXXSy; Vg: “até à”.
^ Significando “Aldeias de Tendas de Jair”.
^ “Chamar essas aldeias de Basã.” Lit.: “chamá-las de Basã”.
^ Ou “as planícies desérticas”.
^ Lit.: “os filhos de aptidão”.
^ “Deus.” MSam(hebr.): ’el; gr.: the·ós; lat.: Dé·us.
^ Ou “Jeová ficou furioso”.