Gênesis 17:1-27
17 Quando Abrão atingiu a idade de noventa e nove anos, então apareceu Jeová a Abrão e lhe disse:+ “Eu sou o Deus Todo-poderoso.*+ Anda diante de mim e mostra-te sem defeito.+
2 E vou fazer o meu pacto entre mim e ti,+ para multiplicar-te muitíssimo.”+
3 Em vista disso, Abrão lançou-se com a face+ [por terra], e Deus* continuou a falar com ele, dizendo:
4 “Quanto a mim, eis que meu pacto é contigo,+ e tu te tornarás certamente pai duma multidão de nações.+
5 E não te chamarás mais pelo nome de Abrão,* e teu nome tem de tornar-se Abraão,* porque vou fazer-te pai duma multidão de nações.
6 E vou fazer-te muitíssimo fecundo e vou fazer que te tornes nações, e reis sairão de ti.+
7 “E vou cumprir meu pacto entre mim e ti,+ e teu descendente depois de ti, segundo as suas gerações, como pacto por tempo indefinido,+ a fim de mostrar-me Deus* para ti e para o teu descendente depois de ti.+
8 E a ti e a teu descendente depois de ti vou dar a terra das tuas residências como forasteiro,+ sim, toda a terra de Canaã, como propriedade por tempo indefinido; e vou mostrar-me Deus para eles.”+
9 E Deus disse mais a Abraão: “Quanto a ti, hás de guardar o meu pacto, tu e teu descendente depois de ti, segundo as suas gerações.+
10 Este é o meu pacto que guardareis entre mim e vós, até mesmo teu descendente depois de ti:+ Cada macho vosso terá de ser circuncidado.+
11 E tereis de ser circuncidados na carne dos vossos prepúcios, e isso terá de servir de sinal do pacto entre mim e vós.+
12 E cada macho vosso, aos oito dias de idade, terá de ser circuncidado,+ segundo as vossas gerações, todo o nascido na casa* e todo o comprado por dinheiro* de qualquer estrangeiro que não procede de teu descendente.
13 Cada homem nascido na tua casa e cada homem comprado por teu dinheiro, sem falta terá de ser circuncidado;+ e o meu pacto na vossa carne terá de servir de pacto por tempo indefinido.+
14 E o macho incircunciso, que não fizer circuncidar a carne de seu prepúcio, sim, esta alma terá de ser decepada do seu povo.+ Violou o meu pacto.”
15 E Deus prosseguiu, dizendo a Abraão: “Quanto a Sarai, tua esposa, não deves chamá-la pelo nome de Sarai,* porque Sara* é o seu nome.+
16 E vou abençoá-la e também dar-te dela um filho;+ e vou abençoá-la e ela se tornará nações;+ reis de povos procederão dela.”+
17 Em vista disso, Abraão lançou-se com a face [por terra], e começou a rir-se e a dizer no seu coração:+ “Nascerá um filho a um homem de cem anos de idade, e dará à luz Sara, sim, uma mulher de noventa anos de idade?”+
18 Abraão disse depois ao [verdadeiro] Deus:* “Se Ismael tão-somente vivesse diante de ti!”+
19 A isso Deus disse: “Sara, tua esposa, deveras te dará à luz um filho, e terás de chamá-lo pelo nome de Isaque.*+ E vou estabelecer com ele o meu pacto como pacto por tempo indefinido para o seu descendente depois dele.+
20 Mas, quanto a Ismael, eu te ouvi. Eis que vou abençoá-lo e fazê-lo fecundo, e vou multiplicá-lo muitíssimo.+ Ele produzirá certamente doze maiorais,* e eu vou fazer dele uma grande nação.+
21 No entanto, meu pacto eu estabelecerei com Isaque,+ que Sara te dará à luz neste tempo designado no ano que vem.”+
22 Com isso, Deus acabou de falar com ele e ascendeu [de perto] de Abraão.+
23 Abraão passou a tomar então Ismael, seu filho, e todos os homens nascidos na sua casa, e todo o comprado por dinheiro seu, cada macho dentre os homens da casa de Abraão, e neste mesmo dia foi circuncidar a carne dos seus prepúcios, assim como Deus lhe falara.+
24 E Abraão tinha noventa e nove anos de idade quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio.+
25 E Ismael, seu filho, tinha treze anos de idade quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio.+
26 Neste mesmo dia foi circuncidado Abraão, e também Ismael, seu filho.+
27 E todos os homens de sua casa, todo o nascido na casa e todo o comprado por dinheiro dum estrangeiro, foram circuncidados com ele.+
Notas de rodapé
^ “Deus Todo-poderoso.” Hebr.: ’El Shad·daí.
^ Hebr.: ’Elo·hím, pl., sem o artigo definido.
^ Significando “Pai de Exaltação”. Hebr.: ’Av·rám.
^ Significando “Pai Duma Multidão”. Hebr.: ’Av·ra·hám.
^ “[Mostrar-] me Deus.” Lit.: “para um Deus”. Hebr.: lE’·lo·hím, pl., sem o artigo definido.
^ Ou “todo filho de escravo”.
^ Lit.: “prata”. Hebr.: ké·sef.
^ Significando “Contenciosa”. Hebr.: Sa·raí.
^ Significando “Princesa”. Hebr.: Sa·ráh.
^ Veja Ap. 1F.
^ Significando “Riso”. Hebr.: Yits·hháq; um exemplo de onomatopéia, em que os sons sugerem o sentido.
^ Ou “nases”. Hebr.: nesi·’ím; Vg: “duques; líderes”; LXX: “nações”.