Gênesis 33:1-20

33  Passado tempo, Jacó levantou seus olhos e olhou, e eis que vinha Esaú, e com ele quatrocentos homens.+ Por conseguinte, repartiu os filhos a Léia, e a Raquel, e às duas servas,+  e pôs as servas e seus filhos na frente,+ e Léia e seus filhos após eles,+ e Raquel e José na retaguarda deles.+  E ele mesmo passou adiante deles e foi curvar-se por terra, sete vezes, até chegar perto de seu irmão.+  E Esaú foi correndo ao encontro dele,+ e começou a abraçá-lo+ e a lançar-se ao pescoço dele, e a beijá-lo,* e romperam em pranto.  Levantou então seus olhos e viu as mulheres e os filhos, e disse: “Quem são estes contigo?” ao que ele disse: “Os filhos com que Deus tem favorecido teu servo.”+  Aproximaram-se então as servas, elas e seus filhos, e curvaram-se;  e Léia também se aproximou, e seus filhos, e curvaram-se, e depois se aproximou José e Raquel, e curvaram-se.+  Ele disse então: “Que queres dizer com todo* este acampamento de viajantes que encontrei?”+ A isso ele disse: “A fim de achar favor aos olhos de meu senhor.”+  Esaú disse então: “Eu tenho muitíssimos, meu irmão.+ Continue teu o que é teu.” 10  No entanto, Jacó disse: “Não, por favor. Se agora tenho achado favor aos teus olhos,+ então tens de tomar meu presente da minha mão, pois, em harmonia com o seu objetivo, vi a tua face como se visse a face de Deus, visto que me recebeste com prazer.+ 11  Toma, por favor, a dádiva que te foi trazida, expressando minha bênção,+ porque Deus me favoreceu e porque tenho tudo.”+ E continuou a instar com ele, de modo que a tomou.+ 12  Mais tarde, ele disse: “Partamos e vamos, e deixa-me ir na tua frente.” 13  Mas ele lhe disse: “Meu senhor se apercebe de que os filhos são delicados, e que há ao meu cargo ovelhas e gado vacum que amamenta,+ e se os fizerem andar depressa demais por um só dia, então certamente morrerá o rebanho inteiro.+ 14  Por favor, passe o meu senhor adiante do seu servo, mas continue eu mesmo a viagem segundo a minha conveniência, no passo do gado+ que está diante de mim e no passo dos filhos,+ até eu chegar a meu senhor em Seir.”+ 15  Esaú disse então: “Por favor, deixa-me pôr à tua disposição alguns do povo que está comigo.” A isso ele disse: “Por que isso? Ache eu favor aos olhos de meu senhor.”+ 16  Assim, naquele dia, Esaú voltou pelo seu caminho a Seir. 17  E Jacó partiu para Sucote*+ e passou a construir para si uma casa, e fez barracas para a sua manada.+ Foi por isso que chamou o lugar pelo nome de Sucote. 18  Com o tempo, Jacó veio são e salvo à cidade de Siquém,+ que está na terra de Canaã,+ ao vir de Padã-Arã;+ e ele armou o seu acampamento defronte da cidade. 19  Adquiriu então um pedaço do campo onde armara a sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.*+ 20  Depois erigiu ali um altar e chamou-o de Deus, o Deus de Israel.*+

Notas de rodapé

“E a beijá-lo”, MSamLXXBagsterVg. No M, esta expressão foi assinalada com pontos extraordinários pelos soferins, talvez para indicar que os soferins achavam que essas palavras deveriam ser omitidas. As n. de BHK e BHS sugerem que provavelmente foram acrescentadas ao texto. Veja Ap. 2A.
Lit.: “Quem para ti é todo?”
Significando “Barracas; Baias Cobertas”.
Lit.: “cem qesi·táh”. Unidade monetária de valor desconhecido.
“Deus, o Deus de Israel.” Ou “Deus é o Deus de Israel”. Hebr.: ’El ’Elo·héh Yis·ra·’él.