Isaías 66:1-24
66 Assim disse Jeová: “Os céus são o meu trono+ e a terra é o meu escabelo.+ Onde, então, está a casa que vós me podeis construir,+ e onde, então, é o lugar como lugar de descanso para mim?”+
2 “Ora, todas estas coisas foram feitas pela minha própria mão, de modo que todas elas vieram a existir”,*+ é a pronunciação de Jeová. “Olharei, pois, para este, para o atribulado e para o contrito no espírito+ e que treme da* minha palavra.+
3 “Quem abate o touro é como quem golpeia um homem.*+ Quem sacrifica o ovídeo é como quem quebra a nuca de um cão.+ Quem oferece um presente — sangue de porco!+ Quem apresenta uma recordação de olíbano+ é como quem diz uma bênção com palavras mágicas.*+ Eles são também os que escolheram os seus próprios caminhos e a própria alma deles agradou-se das suas coisas repugnantes.+
4 Eu mesmo, da minha parte, escolherei modos de maltratá-los;+ e trarei sobre eles as coisas que amedrontam;+ visto que eu chamei, mas não houve quem respondesse; falei, mas não houve quem escutasse;+ e eles continuaram a fazer o que era mau aos meus olhos e escolheram a coisa de que não me agradei.”+
5 Ouvi a palavra de Jeová, vós os que tremeis da sua palavra:+ “Vossos irmãos que vos odeiam,+ que vos excluem por causa do meu nome,+ disseram: ‘Glorificado seja Jeová!’+ Ele terá de aparecer também com alegria da vossa parte,+ e eles serão os envergonhados.”+
6 Há o som de um rebuliço procedente da cidade, um som procedente do templo!+ É o som de Jeová retribuindo aos seus inimigos o que merecem.+
7 Antes de começar a ter dores de parto, ela deu à luz.+ Antes de lhe chegarem as dores agudas ao dar à luz, teve o parto de um filho varão.+
8 Quem é que já ouviu uma coisa destas?+ Quem é que já viu coisas como estas?+ Porventura será uma terra+ dada à luz com dores de parto num só dia?+ Ou nascerá uma nação+ de uma só vez?*+ Pois Sião teve dores de parto bem como deu à luz seus filhos.
9 “Quanto a mim, acaso causaria o irrompimento e não faria que se desse à luz?”+ diz Jeová. “Ou causo eu o parto e realmente faço haver um fechamento?” disse o teu* Deus.*
10 Alegrai-vos com Jerusalém e jubilai com ela,+ todos os que a amais.+ Exultai grandemente com ela, todos os que estais pranteando por ela,+
11 visto que mamareis e certamente vos fartareis do peito de plena consolação por ela;* visto que sorvereis e tereis deleite com a mama de sua glória.+
12 Pois assim disse Jeová: “Eis que lhe estendo a paz como um rio+ e a glória de nações como torrente inundante,+ e vós haveis de mamar.+ Sobre o lado sereis carregados e sobre os joelhos sereis afagados.+
13 Como a um homem* a quem a sua própria mãe está consolando, assim eu mesmo continuarei a consolar-vos;+ e no caso de Jerusalém, sereis consolados.+
14 E certamente vereis, e vosso coração forçosamente exultará,+ e os vossos próprios ossos+ florescerão como a tenra relva.+ E a mão de Jeová há de ser dada a conhecer aos seus servos,+ mas ele verberará realmente os seus inimigos.”+
15 “Pois eis que Jeová mesmo chega como o próprio fogo,+ e seus carros são como um tufão,+ a fim de pagar de volta a sua ira com puro furor e sua censura com chamas de fogo.+
16 Pois, como fogo, o próprio Jeová, de fato, encetará a controvérsia, sim, com a sua espada,+ contra toda a carne; e os mortos de Jeová tornar-se-ão certamente muitos.+
17 Os que se santificam e purificam para os jardins,+ atrás de um* no centro, comendo carne de porco+ e aquilo que é repugnante, até mesmo o roedor saltante,*+ chegarão todos juntos ao seu término”, é a pronunciação de Jeová.
18 “E quanto aos seus trabalhos+ e seus pensamentos,+ estou chegando para reunir todas as nações e línguas;+ e terão de chegar e ver a minha glória.”+
19 “E eu vou pôr entre eles um sinal*+ e vou enviar alguns dos que escaparam às nações,+ [a] Társis,+ Pul* e Lude,+ os que entesam o arco,* Tubal e Javã,+ as ilhas* longínquas,+ que não ouviram notícias sobre mim nem viram a minha glória;+ e por certo contarão a minha glória entre as nações.+
20 E realmente trarão todos os vossos irmãos dentre todas as nações+ como presente a Jeová,+ em cavalos e em carros, e em carroças cobertas, e em mulos, e em velozes fêmeas de camelo,+ ao meu santo monte,*+ Jerusalém”, disse Jeová, “assim como quando os filhos de Israel trazem o presente num vaso limpo à casa de Jeová”.+
21 “E dentre eles tirarei também alguns para os sacerdotes, para os levitas”,* disse Jeová.
22 “Pois assim como os novos céus+ e a nova terra+ que eu faço estão postos diante de mim”,+ é a pronunciação de Jeová, “assim ficarão postos+ a vossa descendência*+ e o vosso nome”.
23 “E há de acontecer que de lua nova a lua nova* e de sábado a sábado* chegará a mim toda a carne para se curvar diante de mim”,+ disse Jeová.
24 “E realmente sairão e olharão para os cadáveres dos homens* que transgrediram contra mim;+ pois os próprios vermes sobre eles* não morrerão e o próprio fogo deles não se apagará,+ e terão de tornar-se algo repulsivo para toda a carne.”+
Notas de rodapé
^ “Vieram a existir”, MT; LXXSy: “são minhas”.
^ “Treme da.” Ou “está ansioso para com”.
^ “Homem.” Hebr.: ’ish.
^ Ou “sobre coisas mágicas”.
^ Ou: “a um só tempo?”
^ “Teu”, hebr. fem. sing., referindo-se a “Sião” ou “Jerusalém”.
^ “Teu Deus.” Hebr.: ’Elo·há·yikh.
^ Ou então “de suas consolações”.
^ “Como a um homem.” Hebr.: ke’ísh.
^ “Um”, hebr. masc. no M, mas fem. no Mmargem e em 13 mss. hebr.
^ Ou “o gerbo”.
^ “Sinal.” Hebr.: ’ohth; lat.: sí·gnum.
^ “Pul”, 1QIsaMSy; LXX: “Pute”.
^ “Os que entesam o arco”, 1QIsaMSy; LXX: “Meseque”.
^ Ou “litorais”.
^ “Monte”, 1QIsaMTSyVg; LXX: “cidade”.
^ “Para os levitas”, 1QIsaM; TLXXSyVg e alguns mss. hebr.: “e para os levitas”.
^ Lit.: “semente”.
^ Ou “de mês em mês”.
^ Ou “de semana em semana”.
^ “Dos homens.” Hebr.: ha·’ana·shím, pl. de ’ish.
^ Lit.: “seu próprio verme”.