31:1-40

31  “Concluí um pacto com os meus olhos.+Portanto, como poderia mostrar-me atento a uma virgem?+   E que porção há da parte do Deus* de cima,+Ou que herança da parte do Todo-poderoso desde o alto?   Não há desastre para um contraventor+E infortúnio para os que praticam o que é prejudicial?   Acaso não vê ele os meus caminhos+E conta até mesmo todos os meus passos?   Se eu tiver andado com [homens de] inveracidade,+E meu pé se apressar para o engano,+   Ele me pesará em balança exata,*+E Deus* chegará a saber a minha integridade.+   Se os meus passos se apartarem do caminho,+Ou meu coração apenas tiver andado atrás dos meus olhos,+Ou qualquer defeito se tiver apegado às palmas das minhas próprias mãos,+   Lance eu semente e coma outro,+E sejam desarraigados os meus próprios descendentes.   Se meu coração tiver sido engodado referente a uma mulher+E tiver ficado de emboscada+ à própria entrada do meu companheiro, 10  Moa a minha esposa para outro homem,+E ajoelhe-se sobre ela outro homem. 11  Pois isso seria conduta desenfreadaE esta seria um erro, para [receber a atenção dos] magistrados.+ 12  Pois é um fogo que consumiria até à destruição,*+E se arraigaria entre todos os meus produtos. 13  Se eu costumava recusar o julgamento do meu escravoOu da minha escrava na sua causa comigo, 14  Então o que posso fazer quando Deus* se levanta?E quando demanda uma prestação de contas, que lhe posso responder?+ 15  Não foi ele feito por Aquele que me fez no ventre+E não foi apenas Um que passou a preparar-nos na madre? 16  Se eu costumava negar aos de condição humilde o [seu] agrado+E fiz fraquejar os olhos da viúva,+ 17  E costumava comer meu bocado sozinho,Não comendo dele o menino órfão de pai;+ 18  (Pois desde a minha mocidade cresceu comigo como que com um pai,E desde o ventre de minha mãe eu a guiava;) 19  Se eu costumava ver alguém perecer por não ter vestimenta+Ou que o pobre não tinha cobertura; 20  Se os seus lombos não me abençoaram,+Nem ele se aquecia com a lã+ tosquiada dos meus carneirinhos; 21  Se sacudi a mão para lá e para cá contra o menino órfão de pai,+Quando via [a necessidade do] meu auxílio no portão,+ 22  Que caia a minha própria omoplata do seu ombroE se quebre o meu próprio braço desde o seu osso superior. 23  Porque o desastre da parte de Deus* era para mim um pavor,E contra a sua dignidade+ eu nada podia. 24  Se pus no ouro* a minha confiançaOu disse ao ouro:* ‘Em ti confio!’+ 25  Se eu costumava alegrar-me por ter muita propriedade+E porque a minha mão tinha achado muitas coisas;+ 26  Se eu costumava ver a luz quando ela brilhavaOu a preciosa lua andando,+ 27  E meu coração começou a ser engodado às escondidas,+E minha mão passou a beijar a minha boca,* 28  Isto também seria um erro a [receber a atenção dos] magistrados,Pois eu teria renegado o [verdadeiro] Deus de cima. 29  Se eu costumava alegrar-me com a extinção daquele que me odiava intensamente,+Ou se fiquei agitado* porque o atingiu o mal — 30  E não permiti que o meu palato pecasse,Pedindo uma imprecação contra a sua alma.+ 31  Se os homens da minha tenda não disseram:‘Quem pode apresentar alguém que não se saciasse da sua comida?’*+ 32  Nenhum residente forasteiro passava a noite lá fora;+Mantive as minhas portas abertas para a vereda.* 33  Se encobri as minhas transgressões+ como um homem terreno,*Escondendo meu erro no bolso da minha camisa — 34  Porque eu me assustava diante duma grande massa de gente,Ou me aterrorizava o próprio desprezo das famílias,E eu ficava quieto, não saía da entrada. 35  Quem me dera que eu tivesse alguém para escutar-me,+Que o próprio Todo-poderoso me respondesse+ segundo a minha assinatura!*Ou que a pessoa* em litígio comigo tivesse escrito um documento! 36  Por certo o carregaria sobre o meu ombro;Eu o enrolaria em volta de mim como a uma grandiosa coroa. 37  Comunicar-lhe-ia o número dos meus passos;+Como líder me chegaria a ele. 38  Se o meu próprio solo clamasse contra mim por socorroE seus próprios sulcos chorassem juntos; 39  Se comi os seus frutos* sem dinheiro+E fiz ofegar a alma dos seus donos,+ 40  Produza-se planta espinhosa em vez de trigo,+E erva malcheirosa em vez de cevada.” As palavras de Jó chegaram ao fim.

Notas de rodapé

“Deus.” Hebr.: ’Elóh·ah; gr.: ho The·ós.
Lit.: “em balança de justiça”.
“Deus.” Hebr.: ’Elóh·ah; LXX: “Jeová”.
“Destruição.” Hebr.: ’avad·dóhn. Veja 26:6 n.
“Deus.” Hebr.: ’El.
“Deus.” Hebr.: ’El; gr.: Ky·rí·ou, “Jeová”.
“Ouro.” Hebr.: za·háv.
“Ou . . . ao ouro.” Hebr.: welak·ké·them. Veja 28:16 n.
Pelo visto, é uma alusão a se lançar um beijo com a mão, numa prática idólatra. Beijar ídolos é mencionado em 1Rs 19:18; Os 13:2.
“Fiquei agitado”, M; T: “fiz um barulho alegre”.
Lit.: “carne”.
“Vereda”, M; TLXXSyVg: “viajante”.
“Como um homem terreno (Adão; homem).” Hebr.: khe’a·dhám, possivelmente: “de homem; entre homens”.
Lit.: “sinal”, evidentemente por escrito, confirmando um documento legal.
Lit.: “homem”. Hebr.: ’ish.
Lit.: “seu poder”. Hebr.: ko·hháh.