4:1-21

4  E Elifaz,+ o temanita, passou a responder e a dizer:   “Se alguém experimentar uma palavra* contigo, ficarás fatigado?Mas quem pode restringir as palavras?   Eis que corrigiste a muitos,+E costumavas fortalecer as mãos fracas.+   Tuas palavras* levantavam a quem tivesse tropeçado;+E firmavas os joelhos que se dobravam.+   Mas esta vez chega a ti, e ficas fatigado;Toca até mesmo a ti, e ficas perturbado.   Não é a tua reverência [a base da] tua confiança?Não está a tua esperança na integridade+ dos teus caminhos?   Lembra-te, por favor: Que inocente jamais pereceu?E onde é que os retos+ foram eliminados?   Segundo o que vi, os que projetam o que é prejudicialE os que semeiam desgraça são os que a ceifarão.+   Perecem pelo sopro de DeusE têm seu fim pelo espírito da Sua ira. 10  Há o bramido dum leão* e a voz dum leãozinho,Mas os dentes dum leão novo jubado deveras se quebram. 11  O leão perece por não haver presaE os filhotes de leão* são separados um do outro. 12  Ora, falou-se-me furtivamente uma palavra,E meu ouvido passou a captar um sussurro dela,+ 13  Em pensamentos inquietantes das visões da noite,Quando o sono profundo cai sobre os homens, 14  Veio sobre mim um pavor e um tremor,E encheu a multidão dos meus ossos de pavor. 15  E mesmo um espírito passou sobre a minha face;O pêlo da minha carne começou a eriçar-se. 16  Começou a parar,Mas não reconheci seu aspecto;Havia uma figura diante dos meus olhos;Houve uma calmaria e eu ouvi então uma voz: 17  ‘O homem mortal* — pode ele ser mais justo do que o próprio Deus?*Ou pode o varão vigoroso ser mais puro do que Aquele que o fez?’ 18  Eis que ele não tem fé nos seus servos,E a seus mensageiros* acusa de defeito. 19  Quanto mais com os que moram em casas de barro,Cujo alicerce está no pó!+São esmigalhados* mais depressa do que uma traça. 20  São esmiuçados desde a manhã até a noitinha;Sem que alguém o tome [a peito], perecem para sempre. 21  Não foi retirada sua corda de tenda do seu íntimo?Morrem por falta de sabedoria.

Notas de rodapé

“Palavra.” Hebr.: dha·vár, usada 20 vezes em Jó.
“Tuas palavras.” Hebr.: mil·leí·kha, usada 34 vezes em Jó e apenas 4 vezes em outros livros.
Hebr.: ’ar·yéh. O leão africano.
Hebr.: la·ví’. O leão asiático.
“O homem mortal.” Hebr.: ha·’enóhsh. Veja 8:3 n.
“Do que . . . Deus.” Hebr.: me·’Elóh·ah.
Ou “anjos”.
Ou: “Esmigalham-se.”