João 20:1-31

20  No primeiro dia+ da semana, Maria Madalena veio cedo ao túmulo memorial, enquanto ainda estava escuro, e observou a pedra já retirada do túmulo memorial.+  Ela correu, portanto, e veio a Simão Pedro e ao outro discípulo,+ por quem Jesus tinha afeição, e disse-lhes: “Retiraram o Senhor* do túmulo memorial,+ e não sabemos onde o deitaram.”  Pedro+ e o outro discípulo saíram então e partiram para o túmulo memorial.  Sim, os dois começaram a correr juntos; mas o outro discípulo correu na frente de Pedro, com mais velocidade, e atingiu primeiro o túmulo memorial.  E, inclinando-se para a frente, observou as faixas deitadas [ali],+ contudo, não entrou.  Então veio também Simão Pedro, seguindo-o, e ele entrou no túmulo memorial. E observou as faixas deitadas,+  também que o pano que tinha estado sobre a cabeça dele não estava deitado com as faixas, mas [estava] enrolado separadamente num só lugar.  Naquela ocasião, portanto, o outro discípulo, que tinha atingido primeiro o túmulo memorial, também entrou, e viu e acreditou.  Porque ainda não discerniam a escritura, de que ele tinha de ser levantado dentre os mortos.+ 10  E os discípulos voltaram assim para os seus lares. 11  Maria, porém, ficou parada do lado de fora, perto do túmulo memorial, chorando. Então, enquanto chorava, inclinou-se para a frente a fim de olhar para dentro do túmulo memorial 12  e observou dois anjos,+ de branco, sentados um à cabeceira e outro aos pés do lugar onde o corpo de Jesus estivera deitado. 13  E disseram-lhe: “Mulher, por que estás chorando?” Ela lhes disse: “Retiraram o meu Senhor, e não sei onde o deitaram.” 14  Depois de dizer estas coisas, ela se voltou e observou Jesus em pé, mas não discernia que era Jesus.+ 15  Jesus disse-lhe: “Mulher, por que estás chorando? A quem estás procurando?”+ Ela, imaginando que fosse o jardineiro, disse-lhe: “Senhor, se tu o levaste embora, dize-me onde o deitaste, e eu o retirarei.” 16  Jesus disse-lhe: “Maria!”+ Dando meia-volta, ela disse-lhe, em hebraico: “Rabôni!”*+ (que significa “Instrutor!”). 17  Jesus disse-lhe: “Pára de agarrar-te a mim. Porque ainda não ascendi para junto do Pai. Mas, vai aos meus irmãos+ e dize-lhes: ‘Eu ascendo para junto de meu Pai+ e vosso Pai, e para meu Deus+ e vosso Deus.’”+ 18  Maria Madalena veio e trouxe a notícia aos discípulos: “Tenho visto o Senhor!” e que ele lhe dissera essas coisas.+ 19  Portanto, quando já era tarde naquele dia, o primeiro da semana,+ e, embora estivessem fechadas à chave as portas onde os discípulos estavam, de temor+ dos judeus, veio Jesus+ e ficou em pé no meio deles, e disse-lhes: “Haja paz convosco.”+ 20  E, depois de dizer isso, mostrou-lhes tanto as suas mãos como o seu lado.+ Os discípulos alegraram-se+ então por verem o Senhor. 21  Jesus, portanto, disse-lhes novamente: “Haja paz convosco. Assim como o Pai me enviou,+ eu também vos envio.”+ 22  E, depois de dizer isso, soprou sobre eles e disse-lhes: “Recebei espírito santo.+ 23  Se perdoardes os pecados de quaisquer pessoas,+ ficam-lhes perdoados; se retiverdes os de quaisquer pessoas, ficam-lhes retidos.”+ 24  Tomé,+ porém, um dos doze, que era chamado O Gêmeo,* não estava com eles quando Jesus veio. 25  Conseqüentemente, os outros discípulos diziam-lhe: “Temos visto o Senhor!” Mas, ele lhes disse: “A menos que eu veja nas suas mãos o sinal dos pregos e ponha o meu dedo no sinal dos pregos, e ponha a minha mão no seu lado,+ certamente não acreditarei.”+ 26  Bem, oito dias depois, seus discípulos estavam novamente portas adentro, e Tomé com eles. Jesus veio, embora as portas estivessem fechadas à chave, e ficou em pé no meio deles e disse: “Haja paz convosco.”+ 27  A seguir, disse a Tomé: “Põe o teu dedo aqui, e vê as minhas mãos, e toma a tua mão+ e põe-na no meu lado, e pára de ser incrédulo, mas torna-te crente.” 28  Em resposta, Tomé disse-lhe: “Meu Senhor e meu Deus!”+ 29  Jesus disse-lhe: “Creste porque me viste? Felizes são os que não vêem, contudo, crêem.”+ 30  De certo, Jesus efetuou muitos outros sinais, também diante dos discípulos, os quais não estão escritos neste rolo.+ 31  Mas, estes foram escritos+ para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e que, por crerdes,+ tenhais vida por meio do seu nome.

Notas de rodapé

Ou “Amo”.
“Rabôni!” J18(hebr.): Rib·boh·ní.
Ou “Dídimo”. Gr.: Dí·dy·mos; lat.: Dí·dy·mus.