Levítico 1:1-17
1 E Jeová passou a chamar* Moisés e a falar-lhe desde a tenda de reunião,+ dizendo:
2 “Fala aos filhos de Israel,+ e tens de dizer-lhes: ‘Caso algum homem* vosso apresente* a Jeová uma oferta* dentre os animais domésticos, deveis apresentar a vossa oferta* dentre a manada e dentre o rebanho.
3 “‘Se a sua oferta for uma oferta queimada*+ da manada, deve apresentar um macho sadio.+ Deve apresentá-la de sua própria vontade à entrada da tenda de reunião perante Jeová.+
4 E tem de pôr sua mão sobre a cabeça da oferta queimada e ela tem de ser favoravelmente aceita+ em prol dele, para fazer expiação por ele.*+
5 “‘Então tem de se abater o vitelo* perante Jeová; e os filhos de Arão, os sacerdotes,+ têm de apresentar o sangue e aspergir o sangue ao redor sobre o altar+ que está à entrada da tenda de reunião.
6 E a oferta queimada tem de ser esfolada e cortada nos seus pedaços.+
7 E os filhos de Arão, os sacerdotes,* têm de pôr fogo sobre o altar+ e colocar a lenha em ordem sobre o fogo.+
8 E os filhos de Arão, os sacerdotes,* têm de colocar os pedaços+ em ordem, com a cabeça e o sebo, por cima da lenha que está sobre o fogo que há no altar.
9 E seus intestinos+ e suas pernas serão lavados* com água; e o sacerdote tem de fazer toda ela fumegar sobre o altar, como oferta queimada, uma oferta feita por fogo,* de cheiro repousante para Jeová.+
10 “‘E se a sua oferta como oferta queimada for do rebanho,+ dos carneirinhos ou dos caprídeos, apresentará um macho,+ um sadio.+
11 E ela tem de ser abatida* ao lado setentrional do altar, perante Jeová, e os filhos de Arão, os sacerdotes, têm de aspergir seu sangue ao redor sobre o altar.+
12 E ele tem de cortá-la nos seus pedaços, e sua cabeça e seu sebo, e o sacerdote tem de colocá-los em ordem por cima da lenha que está sobre o fogo que há no altar.+
13 E lavará os intestinos+ e as pernas+ com água; e o sacerdote terá de apresentar toda ela e fazê-la fumegar+ sobre o altar. É uma oferta queimada, uma oferta feita por fogo, de cheiro repousante para Jeová.+
14 “‘No entanto, se a sua oferta a Jeová como oferta queimada for das aves, então tem de apresentar sua oferta dentre as rolas+ ou dentre os pombos novos.*+
15 E o sacerdote tem de apresentá-la no altar e truncar-lhe+ a cabeça com a unha, e fazê-la fumegar sobre o altar, mas o sangue dela tem de deixar escorrer* pelo lado do altar.
16 E tem de tirar-lhe o papo com as suas penas* e lançá-lo ao lado do altar, ao leste, no lugar das cinzas gordurosas.*+
17 E tem de fendê-la nas suas asas. Não a deve partir.+ Então o sacerdote tem de fazê-la fumegar sobre o altar, por cima da lenha que está sobre o fogo. É uma oferta queimada,+ uma oferta feita por fogo, de cheiro repousante para Jeová.+
Notas de rodapé
^ Lit.: “E . . . passou a chamar.” Hebr.: Wai·yiq·rá’. Em hebr., este terceiro livro de Moisés deriva seu nome desta expressão inicial. LXXVg chamam este livro de “Levítico” (gr.: Leu·i·ti·kón; lat.: Le·ví·ti·cus, “Referente a Levita [Levitas]”).
^ Ou “qualquer homem”. Hebr.: ’a·dhám.
^ Ou “oferte”.
^ “Oferta”, M; SamLXXSy: “ofertas”.
^ “Oferta queimada.” Hebr.: ‛o·láh; gr.: ho·lo·kaú·to·ma; lat.: ho·lo·caú·stum, “holocausto”, um sacrifício consumido pelo fogo.
^ Lit.: “fazer cobertura sobre ele”.
^ Ou: “E ele tem de abater o vitelo.” LXX: “E eles abaterão o vitelo.”
^ “Sacerdotes”, SamLXX e cinco mss. hebr.; M: “sacerdote”. Veja vv. 5, 8.
^ “Sacerdotes”, MLXXSy.
^ Ou: “E ele lhe lavará os intestinos e as pernas.”
^ Ou: “E ele terá de abatê-la.”
^ Lit.: “filhotes do pombo”.
^ Ou “de se espremer (premer)”.
^ “Suas penas”, LXX; SymTh: “suas penas finas (penugem)”; possivelmente: “sua imundície (excremento)”.