Levítico 11:1-47

11  E Jeová passou a falar a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:  “Falai aos filhos de Israel, dizendo: ‘Esta é a criatura vivente que podeis comer+ dentre todos os animais que há sobre a terra:  Toda criatura de casco partido e de fenda nos cascos, e que rumina,* dentre os animais, é a que podeis comer.+  “‘Somente isto é o que não deveis comer dentre os ruminantes e os de casco partido: o camelo, porque é ruminante, mas não tem casco partido. É impuro para vós.+  Também o procávia,*+ porque é ruminante, mas não tem casco partido. É impuro para vós.  Também a lebre,*+ porque é ruminante, mas não tem casco partido. É impura para vós.  Também o porco,+ porque tem casco partido e tem fenda no casco, mas não é ruminante. É impuro para vós.  Não deveis comer nenhuma carne sua e não deveis tocar no seu cadáver.+ São impuros para vós.+  “‘Isto é o que podeis comer de tudo o que há nas águas:+ Tudo o que tem barbatanas e escamas,+ nas águas, nos mares e nas torrentes — estes podeis comer. 10  E tudo, nos mares e nas torrentes, que não tem barbatanas e escamas, dentre todas as criaturas pululantes das águas e dentre toda alma* vivente que há nas águas — são para vós algo repugnante. 11  Sim, tornar-se-ão para vós algo repugnante. Não deveis comer nada da sua carne+ e deveis ter repugnância de seu cadáver. 12  Tudo nas águas que não tem barbatanas e escamas é para vós algo repugnante. 13  “‘E estas são as de que tereis repugnância dentre as criaturas voadoras.+ Não devem ser comidas. São algo repugnante: a águia,+ e o brita-ossos,* e o abutre-fusco, 14  e o milhafre vermelho, e o milhafre-preto+ segundo a sua espécie,* 15  e todo corvo+ segundo a sua espécie, 16  e a avestruz,*+ e a coruja,* e a gaivota, e o falcão segundo a sua espécie, 17  e o mocho, e o corvo-marinho, e o mocho-orelhudo,+ 18  e o cisne,* e o pelicano, e o abutre,+ 19  e a cegonha, a garça segundo a sua espécie, e a poupa e o morcego.+ 20  Toda criatura pululante alada que anda de quatro é para vós algo repugnante.+ 21  “‘Somente isto é o que podeis comer de todas as criaturas pululantes aladas que andam de quatro: as que têm* pernas de salto sobre os seus pés, com que saltam na terra. 22  Delas são estas as que podeis comer: o gafanhoto migratório*+ segundo a sua espécie, e o gafanhoto comestível+ segundo a sua espécie, e o grilo segundo a sua espécie, e o gafanhoto [comum]*+ segundo a sua espécie. 23  E toda outra criatura pululante alada que tem quatro pernas é para vós algo repugnante.+ 24  Assim, por meio destas vos faríeis impuros. Todo aquele que tocar nos seus cadáveres será impuro até à noitinha.+ 25  E todo aquele que carregar um dos seus cadáveres lavará+ suas vestes e terá de ser impuro até à noitinha. 26  “‘Quanto a qualquer animal de casco partido, mas que não tem fenda, e que não é ruminante — são impuros para vós. Todo aquele que tocar neles será impuro.+ 27  Quanto a toda criatura que anda nas suas patas, dentre todas as criaturas viventes que andam de quatro — são impuras para vós. Todo aquele que tocar nos seus cadáveres será impuro até à noitinha. 28  E quem carregar os seus cadáveres+ lavará suas vestes+ e terá de ser impuro até à noitinha. São impuros para vós. 29  “‘E isto é o que é impuro para vós dentre todas as criaturas pululantes que pululam sobre a terra:+ o espálace, e o gerbo,+ e o lagarto,* segundo a sua espécie, 30  e o geco, e o lagarto grande, e a salamandra, e o lagarto de areia, e o camaleão.* 31  Estes são impuros para vós dentre todas as criaturas pululantes.+ Todo aquele que tocar neles no seu estado morto será impuro até à noitinha.+ 32  “‘Ora, aquilo em que cair um deles no seu estado morto será impuro, quer seja algum vaso de madeira,+ quer uma veste, quer uma pele,+ quer serapilheira.+ Qualquer vaso de que se faça uso será metido na água e terá de ser impuro até à noitinha, e então terá de ser limpo. 33  Quanto a algum vaso de barro+ em que cair um deles, tudo o que houver nele será impuro, e vós o destroçareis.+ 34  Qualquer sorte de alimento que se coma, sobre que vier água procedente dele, será impuro, e qualquer bebida que se beba, em qualquer vaso, será impura. 35  E tudo aquilo em que cair algo dos seus cadáveres será impuro. Quer seja forno, quer suporte para pote, deve ser demolido. São impuros e tornar-se-ão impuros para vós. 36  Somente o manancial ou a vala de águas represadas continuarão limpos, mas todo aquele que tocar nos seus cadáveres será impuro. 37  E se algo dos seus cadáveres cair sobre uma semente de planta que há de ser semeada, ela será limpa. 38  Mas, caso se ponha água sobre a semente e algo dos seus cadáveres caia sobre ela, será impura para vós. 39  “‘Ora, caso morra algum animal vosso que é para alimento, quem tocar no seu cadáver será impuro até à noitinha.+ 40  E quem comer+ alguma coisa do seu cadáver lavará suas vestes e terá de ser impuro até à noitinha; e quem carregar seu cadáver lavará suas vestes e terá de ser impuro até à noitinha. 41  E toda criatura pululante que pulula sobre a terra é algo repugnante.+ Não deve ser comida. 42  Quanto a qualquer criatura que anda sobre o ventre*+ e qualquer criatura que anda de quatro ou em grande número de pés, de todas as criaturas pululantes que pululam na terra, não as deveis comer, porque são algo repugnante.+ 43  Não façais as vossas almas repugnantes com qualquer criatura pululante que pulula, e não deveis fazer-vos impuros com elas e realmente ser impuros por elas.+ 44  Pois eu sou Jeová, vosso Deus;+ e tendes de santificar-vos e tendes de mostrar ser santos,+ porque eu sou santo.+ Assim, não deveis fazer vossas almas impuras com qualquer criatura pululante que se move sobre a terra. 45  Pois eu sou Jeová, que vos conduzo para fora da terra do Egito, a fim de me mostrar Deus para vós;+ e tendes de mostrar ser santos,+ porque eu sou santo.+ 46  “‘Esta é a lei a respeito do animal e da criatura voadora, e de toda alma vivente que se move nas águas,+ e com respeito a toda alma que pulula na terra, 47  a fim de se fazer diferença+ entre o impuro e o puro, e entre a criatura vivente que se pode comer e a criatura vivente que não se pode comer.’”

Notas de rodapé

Lit.: “faz subir [regurgita]”.
Ou “damão; hírace”.
Ou “coelho”.
“Alma.” Hebr.: né·fesh; gr.: psy·khés; sir.: naf·sha’.
Lit.: “o britador”, uma ave de rapina.
Veja Gên 1:11 n.
“Avestruz.” Hebr.: bath hai·ya·‛anáh, entendido como significando “filha do ganancioso” ou “filha do solo árido”.
“Coruja”, LXXVg.
“Cisne”, Vg; LXX: “pássaro roxo”.
“Que têm”, LXXSyVg; M: “que não [tem]”. Veja v. 23.
Uma espécie de gafanhoto; possivelmente saltador, não voador.
O gafanhoto no estágio alado, plenamente desenvolvido.
“Lagarto”, M; LXX: “lagarto; monitor (do deserto); varano(-terrestre)”; Vg: “crocodilo”.
Toupeira”, LXXVg.
“Ventre.” Gins., BHS e muitos mss. hebr. têm a terceira letra, Waw (ו), ampliada na palavra para “ventre”, para destacá-la como a letra central do Pentateuco, mostrando que os soferins contavam as próprias letras. A pequena Massorá traz isso à atenção.