Provérbios 10:1-32

10  Provérbios de Salomão.+ Filho sábio é aquele que alegra o pai,+ e o filho estúpido é o pesar de sua mãe.+  Os tesouros do iníquo de nada aproveitarão,+ mas é a justiça que livrará da morte.+  Jeová não fará que a alma do justo passe fome,+ mas repelirá a avidez dos iníquos.+  Quem trabalha com mão indolente será de poucos meios,+ mas a mão do diligente é a que enriquecerá a pessoa.+  O filho que age com perspicácia recolhe durante o verão; o filho que age vergonhosamente está profundamente adormecido durante a colheita.+  As bênçãos são para a cabeça do justo,+ mas quanto à boca dos iníquos, ela encobre a violência.*+  A recordação do justo está para ser abençoada,+ mas o próprio nome dos iníquos apodrecerá.+  O sábio no coração aceitará mandamentos,+ mas o que é tolo com os seus lábios será pisoteado.+  Quem anda em integridade andará em segurança,+ mas aquele que perverte os seus caminhos dar-se-á a conhecer.+ 10  Aquele que pisca o olho causará dor,+ e aquele que é tolo com os seus lábios será pisoteado.+ 11  A boca do justo é fonte* de vida;+ mas, quanto à boca dos iníquos, ela encobre a violência.+ 12  O ódio é o que incita contendas,+ mas o amor encobre mesmo todas as transgressões.+ 13  Sobre os lábios do entendido acha-se sabedoria,+ mas a vara é para as costas do falto de coração.*+ 14  Os sábios são os que entesouram conhecimento,+ mas a boca do tolo está perto da própria ruína.+ 15  As coisas valiosas dum rico são a sua vila fortificada.+ A ruína dos de condição humilde é a sua pobreza.+ 16  A atividade do justo resulta em vida;+ o produto do iníquo resulta em pecado.+ 17  Quem se atém à disciplina é uma vereda para a vida,*+ mas aquele que abandona a repreensão faz que se vagueie.+ 18  Onde há quem encobre o ódio há lábios de falsidade,+ e quem divulga um relato mau é estúpido.+ 19  Na abundância de palavras não falta transgressão,+ mas quem refreia seus lábios age com discrição.+ 20  A língua do justo é prata escolhida;+ o coração do iníquo pouco vale.+ 21  Os próprios lábios do justo estão apascentando* a muitos,+ mas os próprios tolos estão morrendo por serem faltos de coração.*+ 22  A bênção de Jeová — esta é o que enriquece,+ e ele não lhe acrescenta dor alguma.*+ 23  Para o estúpido, empenhar-se em conduta desenfreada* é como um divertimento,+ mas a sabedoria é para o homem* de discernimento.+ 24  O que amedronta ao iníquo — isto é o que chegará a ele;+ mas o desejo dos justos será concedido.+ 25  Como quando passou o tufão, assim não existe mais o iníquo;+ mas o justo é um alicerce por tempo indefinido.+ 26  Como o vinagre para os dentes e como a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para os que o enviam.+ 27  O próprio temor de Jeová acrescentará dias,+ mas os próprios anos dos iníquos serão encurtados.+ 28  A expectativa dos justos é alegria,+ mas a própria esperança dos iníquos perecerá.+ 29  O caminho de Jeová é um baluarte para o inculpe,+ mas a ruína é para os que praticam o que é prejudicial.+ 30  Quanto ao justo, por tempo indefinido não será abalado;+ mas, quanto aos iníquos, não continuarão a residir na terra.+ 31  A boca do justo — ela produz fruto de sabedoria,+ mas a língua de perversidade será decepada.+ 32  Os lábios do justo — eles chegam a conhecer a boa vontade,+ mas a boca dos iníquos é perversidade.+

Notas de rodapé

Ou “violência cobrirá a própria boca dos iníquos”. Veja v. 11.
Ou “manancial”. Hebr.: meqóhr.
Ou “quem for falto de boa motivação”. Hebr.: hhasar-lév.
“Está na vereda para a vida”, pela alteração dos sinais vocálicos do M.
“Estão apascentando (pastoreando).” Hebr.: yir·‛ú.
Ou “por serem faltos de boa motivação”. Hebr.: ba·hhasar-lév.
Ou “e [um esforço] dol[oroso] não lhe acrescenta nada”.
“Para o homem de.” Hebr.: le·’ísh.
“Conduta desenfreada.” Hebr.: zim·máh. Veja Gál 5:19 n.: “desenfreada”.