Provérbios 10:1-32
10 Provérbios de Salomão.+
Filho sábio é aquele que alegra o pai,+ e o filho estúpido é o pesar de sua mãe.+
2 Os tesouros do iníquo de nada aproveitarão,+ mas é a justiça que livrará da morte.+
3 Jeová não fará que a alma do justo passe fome,+ mas repelirá a avidez dos iníquos.+
4 Quem trabalha com mão indolente será de poucos meios,+ mas a mão do diligente é a que enriquecerá a pessoa.+
5 O filho que age com perspicácia recolhe durante o verão; o filho que age vergonhosamente está profundamente adormecido durante a colheita.+
6 As bênçãos são para a cabeça do justo,+ mas quanto à boca dos iníquos, ela encobre a violência.*+
7 A recordação do justo está para ser abençoada,+ mas o próprio nome dos iníquos apodrecerá.+
8 O sábio no coração aceitará mandamentos,+ mas o que é tolo com os seus lábios será pisoteado.+
9 Quem anda em integridade andará em segurança,+ mas aquele que perverte os seus caminhos dar-se-á a conhecer.+
10 Aquele que pisca o olho causará dor,+ e aquele que é tolo com os seus lábios será pisoteado.+
11 A boca do justo é fonte* de vida;+ mas, quanto à boca dos iníquos, ela encobre a violência.+
12 O ódio é o que incita contendas,+ mas o amor encobre mesmo todas as transgressões.+
13 Sobre os lábios do entendido acha-se sabedoria,+ mas a vara é para as costas do falto de coração.*+
14 Os sábios são os que entesouram conhecimento,+ mas a boca do tolo está perto da própria ruína.+
15 As coisas valiosas dum rico são a sua vila fortificada.+ A ruína dos de condição humilde é a sua pobreza.+
16 A atividade do justo resulta em vida;+ o produto do iníquo resulta em pecado.+
17 Quem se atém à disciplina é uma vereda para a vida,*+ mas aquele que abandona a repreensão faz que se vagueie.+
18 Onde há quem encobre o ódio há lábios de falsidade,+ e quem divulga um relato mau é estúpido.+
19 Na abundância de palavras não falta transgressão,+ mas quem refreia seus lábios age com discrição.+
20 A língua do justo é prata escolhida;+ o coração do iníquo pouco vale.+
21 Os próprios lábios do justo estão apascentando* a muitos,+ mas os próprios tolos estão morrendo por serem faltos de coração.*+
22 A bênção de Jeová — esta é o que enriquece,+ e ele não lhe acrescenta dor alguma.*+
23 Para o estúpido, empenhar-se em conduta desenfreada* é como um divertimento,+ mas a sabedoria é para o homem* de discernimento.+
24 O que amedronta ao iníquo — isto é o que chegará a ele;+ mas o desejo dos justos será concedido.+
25 Como quando passou o tufão, assim não existe mais o iníquo;+ mas o justo é um alicerce por tempo indefinido.+
26 Como o vinagre para os dentes e como a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para os que o enviam.+
27 O próprio temor de Jeová acrescentará dias,+ mas os próprios anos dos iníquos serão encurtados.+
28 A expectativa dos justos é alegria,+ mas a própria esperança dos iníquos perecerá.+
29 O caminho de Jeová é um baluarte para o inculpe,+ mas a ruína é para os que praticam o que é prejudicial.+
30 Quanto ao justo, por tempo indefinido não será abalado;+ mas, quanto aos iníquos, não continuarão a residir na terra.+
31 A boca do justo — ela produz fruto de sabedoria,+ mas a língua de perversidade será decepada.+
32 Os lábios do justo — eles chegam a conhecer a boa vontade,+ mas a boca dos iníquos é perversidade.+
Notas de rodapé
^ Ou “manancial”. Hebr.: meqóhr.
^ Ou “quem for falto de boa motivação”. Hebr.: hhasar-lév.
^ “Está na vereda para a vida”, pela alteração dos sinais vocálicos do M.
^ “Estão apascentando (pastoreando).” Hebr.: yir·‛ú.
^ Ou “por serem faltos de boa motivação”. Hebr.: ba·hhasar-lév.
^ Ou “e [um esforço] dol[oroso] não lhe acrescenta nada”.
^ “Para o homem de.” Hebr.: le·’ísh.