Provérbios 18:1-24
18 Quem se isola procurará o [seu próprio] desejo egoísta;+ estourará contra toda a sabedoria prática.+
2 Quem é estúpido não se agrada do discernimento,+ exceto que seu coração se externe.+
3 Ao entrar alguém iníquo, tem de entrar também o desprezo;+ e junto com a desonra+ há vitupério.
4 As palavras da boca do homem são águas profundas.+ A fonte da sabedoria é uma torrente borbulhante.+
5 Mostrar parcialidade para com o iníquo não é bom,+ nem apartar o justo no julgamento.+
6 Os lábios de quem é estúpido entram em altercação+ e sua própria boca clama até mesmo por golpes.+
7 A boca do estúpido é a sua ruína+ e seus lábios são um laço para a sua alma.+
8 As palavras do caluniador são como coisas que se engolem avidamente,+ que descem até as partes mais íntimas do ventre.+
9 Também aquele que demonstra ser remisso na sua obra+ — ele é irmão daquele que arruína.*+
10 O nome de Jeová é uma torre forte.+ O justo corre para dentro dela e recebe proteção.*+
11 As coisas valiosas do rico são a sua vila fortificada,+ e na sua imaginação são como uma muralha protetora.+
12 Antes da derrocada, o coração do homem é soberbo,+ e antes da glória há humildade.+
13 Quando alguém replica a um assunto antes de ouvi-lo,+ é tolice da sua parte e uma humilhação.+
14 O espírito do homem* pode agüentar a sua enfermidade;+ mas, quanto ao espírito abatido, quem o pode suportar?+
15 O coração do entendido adquire conhecimento+ e o ouvido dos sábios procura achar conhecimento.+
16 A dádiva do homem* fará para ele uma grande abertura+ e o guiará até mesmo perante gente grande.+
17 O primeiro na sua causa jurídica é justo;+ entra seu próximo e certamente o esquadrinha.+
18 A sorte [lançada] faz repousar até mesmo contendas+ e separa até os fortes um do outro.+
19 Um irmão contra quem se transgride é mais do que uma vila fortificada;+ e há contendas que são como a tranca duma torre de habitação.+
20 Dos frutos da boca do homem* fartar-se-á seu ventre;+ fartar-se-á mesmo com o produto dos seus lábios.+
21 Morte e vida estão no poder* da língua,+ e quem a ama comerá os seus frutos.+
22 Achou alguém uma [boa]* esposa?+ Achou uma coisa boa+ e obtém boa vontade da parte de Jeová.+
23 Aquele de poucos meios profere rogos,+ mas quem é rico responde de modo forte.+
24 Há* companheiros dispostos a se fazerem mutuamente em pedaços,+ mas há um amigo que se apega mais do que um irmão.+
Notas de rodapé
^ Lit.: “do senhor da ruína”.
^ Lit.: “é colocado no alto”, isto é, fora de alcance, a salvo.
^ “O espírito do homem.” Hebr.: ru·ahh-’ísh.
^ Lit.: “A dádiva dum homem terreno.” Hebr.: mat·tán ’a·dhám.
^ “Do homem.” Hebr.: ’ish.
^ Lit.: “em [na] mão de”. Hebr.: beyádh.
^ “Boa”, LXXSyVgc e um ms. hebr.; M omite isso.
^ “Há”, TSy; M: “Um homem de.”