Provérbios 7:1-27

7  Filho meu, guarda as minhas declarações,+ e que entesoures contigo os meus próprios mandamentos.+  Guarda os meus mandamentos e continua vivendo,+ e a minha lei, como a menina+ dos teus olhos.  Ata-os aos teus dedos+ e escreve-os sobre a tábua do teu coração.+  Dize à sabedoria:+ “Tu és minha irmã”; e que chames a própria compreensão de “parenta”,  para guardar-te da mulher estranha,+ da estrangeira que amaciou as suas próprias declarações.+  Pois da janela da minha casa, pela minha gelosia,+ olhei para baixo,  para espreitar os inexperientes.+ Fiquei interessado em discernir entre os filhos um moço falto de coração,*+  passando pela rua perto da esquina dela e marchando no caminho da casa dela,+  no crepúsculo, à noitinha do dia,+ ao se aproximar* a noite e as trevas. 10  E eis que vinha ao seu encontro uma mulher em traje de prostituta+ e ardilosa* de coração. 11  Ela é turbulenta e obstinada.+ Seus pés não ficam residindo na sua casa.+ 12  Ora está portas afora, ora está nas praças públicas,+ e perto de cada esquina ela fica de emboscada.+ 13  E ela o segurou e deu-lhe um beijo.+ Fez a sua face atrevida e começa a dizer-lhe: 14  “Cabia-me oferecer sacrifícios de participação em comum.+ Hoje paguei os meus votos.+ 15  Por isso saí, vindo ao teu encontro, à procura da tua face, para achar-te. 16  Arrumei o meu divã com colchas, com coisas multicolores, linho do Egito.+ 17  Borrifei minha cama com mirra, aloés e canela.+ 18  Vem deveras, bebamos fartamente do amor até à manhã; regalemo-nos deveras mutuamente com expressões de amor.+ 19  Pois o esposo não está na sua casa; foi viajar num caminho de certa distância.+ 20  Tomou na mão uma bolsa de dinheiro.* Chegará à sua casa no dia da lua cheia.” 21  Ela o desencaminhou com a abundância da sua persuasão.+ Seduziu-o com a maciez dos seus lábios.+ 22  De repente ele vai atrás dela,*+ igual ao touro que chega ao abate, e como que agrilhoado* para a disciplina do tolo, 23  até que uma flecha lhe fende o fígado,+ assim como o pássaro se apressa para a armadilha,+ e ele não sabia que envolvia a sua própria alma.*+ 24  E agora, ó filhos, escutai-me e prestai atenção às declarações de minha boca.+ 25  Não se desencaminhe teu coração para os seus caminhos. Não vagueies pelas suas sendas.+ 26  Porque muitos são os que ela fez cair mortos+ e são numerosos todos os que ela matou.+ 27  Sua casa são os caminhos para o Seol;*+ descem para os quartos interiores da morte.+

Notas de rodapé

Ou “falto de boa motivação”. Hebr.: hhasar-lév.
“Aproximar”, mediante uma ligeira correção; M: “pupila (do olho)”, ou: “meio”.
Lit.: “acobertada”.
Lit.: “a prata”.
Ou “com ela”.
“Agrilhoado”, mediante uma mudança dos sinais vocálicos; M: “grilheta (calceta)”.
“Que envolvia a sua própria alma (vida).” Hebr.: ki-venaf·shóh hú’; gr.: psy·khés; lat.: á·ni·mae. Veja Ap. 4A.
“Seol.” Hebr.: she’óhl; gr.: haí·dou; lat.: ín·fe·ri.