Provérbios 9:1-18

9  A verdadeira sabedoria+ construiu a sua casa;+ talhou as suas sete colunas.  Ela organizou seu abate* de carne; misturou seu vinho; ainda mais, pôs em ordem a sua mesa.+  Ela enviou as suas criadas, para que clamassem no cume das elevações da vila:  “Quem for inexperiente, desvie-se para cá.”+ Quem for falto de coração*+ — ela lhe disse:  “Vinde, alimentai-vos do meu pão e participai em beber do vinho que misturei.+  Deixai os inexperientes e continuai vivendo,+ e andai direito no caminho do entendimento.”+  Quem corrige ao zombador toma para si desonra,+ e quem dá repreensão a um iníquo — defeito nele.+  Não repreendas ao zombador, para que não te odeie.+ Dá repreensão ao sábio e ele te amará.+  Dá ao sábio e ele se tornará ainda mais sábio.+ Transmite conhecimento a alguém justo e ele aumentará em erudição. 10  O temor de Jeová é o início da sabedoria,+ e o conhecimento do Santíssimo* é o que é entendimento.+ 11  Pois, por meio de mim, teus dias se tornarão muitos+ e acrescentar-se-ão anos à tua vida.+ 12  Se te tornaste sábio, tornaste-te sábio em teu próprio benefício;+ e se tiveres zombado, tu, somente tu, [o] suportarás.+ 13  A mulher estúpida é turbulenta.+ Ela é a própria simploriedade e não veio a saber coisa alguma.+ 14  E ela se assentou à entrada da sua casa, num assento, [nos] lugares altos da vila,+ 15  para chamar os que passam pelo caminho, os que seguem diretamente adiante nas suas veredas:+ 16  “Quem for inexperiente, desvie-se para cá.”+ E quem for falto de coração*+ — ela também lhe disse: 17  “As próprias águas furtadas são doces,+ e pão [comido] às escondidas — é agradável.”+ 18  Mas ele não veio a saber que ali estão os impotentes na morte,* que os que ela chamou para dentro estão nas funduras do Seol.*+

Notas de rodapé

Lit.: “Ela abateu seu abate.”
Ou: “Quem for falto de boa motivação.” Hebr.: hhasar-lév.
“Santíssimo.” Lit.: “os santos”. Hebr.: Qedho·shím, pl. de qa·dhóhsh, para denotar excelência, e referindo-se a “Jeová”. Veja GK, sec. 124 h.
Ou: “E quem for falto de boa motivação.” Hebr.: wa·hhasar-lév.
“Os impotentes na morte.” Hebr.: refa·’ím; TSyVg(lat.: gi·gán·tes), “os gigantes”; LXX: “os nascidos na terra”. Veja 2:18 n.
“Seol.” Hebr.: she’óhl; gr.: haí·dou; lat.: in·fér·ni.