Ester 8:1-17

8  Naquele dia deu o Rei Assuero* a Ester, a rainha, a casa de Hamã,+ aquele que mostrara hostilidade para com os judeus;+ e o próprio Mordecai entrou perante o rei, porque Ester contara a este o que ele era para ela.+  O rei removeu então seu anel de sinete+ que retirara de Hamã e deu-o a Mordecai; e Ester foi colocar a Mordecai sobre a casa de Hamã.+  Outrossim, Ester falou novamente perante o rei e se lançou aos seus pés, e chorou e implorou+ seu favor para afastar a maldade+ de Hamã, o agagita, e seu ardil+ que maquinara contra os judeus.+  O rei estendeu então o cetro+ de ouro a Ester, em vista do que Ester se levantou e ficou de pé perante o rei.  Ela disse então: “Se parecer bem ao rei e se eu tiver achado favor+ diante dele, e a coisa for própria perante o rei, e eu for boa aos seus olhos, escreva-se a revogação dos documentos escritos,+ o ardil de Hamã, filho de Hamedata, o agagita,+ que ele escreveu para destruir os judeus+ que há em todos os distritos jurisdicionais+ do rei.  Pois, como posso [suportá-lo], tendo de olhar para a calamidade que atingirá meu povo, e como posso [suportá-lo], tendo de olhar para a destruição da minha parentela?”  Portanto, o Rei Assuero disse a Ester, a rainha, e a Mordecai, o judeu: “Eis que dei a Ester a casa de Hamã,+ e a ele penduraram no madeiro,+ pela razão de ter estendido a sua mão contra os judeus.  E escrevei vós mesmos a favor dos judeus segundo o que for bom aos vossos próprios olhos, em nome do rei,+ e selai-o com o anel de sinete do rei; pois a escrita que se escreveu em nome do rei e que se selou com o anel de sinete do rei não pode ser revogada.”+  Por conseguinte, chamaram-se naquele tempo os secretários+ do rei, no terceiro mês, isto é, no mês de sivã,* no [dia] vigésimo terceiro dele; e escreveu-se segundo tudo o que Mordecai ordenava aos judeus, e aos sátrapas,+ e aos governadores, e aos príncipes dos distritos jurisdicionais que havia desde a Índia* até a Etiópia,* cento e vinte e sete distritos jurisdicionais,+ [a] cada distrito jurisdicional no seu próprio estilo de escrita+ e [a] cada povo na sua própria língua,+ e aos judeus no seu próprio estilo de escrita e na sua própria língua.+ 10  E ele passou a escrever em nome do Rei+ Assuero e a fazer a selagem+ com o anel+ de sinete do rei, e foi enviar documentos escritos pela mão de correios a cavalo,+ montando cavalos de posta usados no serviço real, filhos de éguas velozes, 11  de que o rei concedia aos judeus que havia em todas as diversas cidades congregar-se+ e tomar posição pelas suas almas,* para aniquilar, e matar, e destruir toda a força do povo+ e do distrito jurisdicional que lhes mostrasse hostilidade, pequeninos e mulheres, e para saquear o seu despojo,+ 12  naquele único dia,+ em todos os distritos jurisdicionais do Rei Assuero, no décimo terceiro [dia]+ do décimo segundo mês, isto é, no mês de adar.*+ 13  Uma cópia+ da escrita era para ser dada como lei em todos os diversos distritos jurisdicionais, publicada a todos os povos, para que os judeus se aprontassem para este dia, a fim de que se vingassem+ dos seus inimigos. 14  Os próprios correios,+ montando cavalos de posta usados no serviço do rei, saíram, impelidos e movidos velozmente+ pela palavra do rei; e a própria lei foi promulgada em Susã,+ o castelo. 15  Quanto a Mordecai, saiu de diante do rei em vestimenta real+ de pano azul e de linho, com uma grande coroa de ouro e uma capa de tecido fino,+ sim, de lã tingida de roxo.+ E a própria cidade de Susã gritou estridentemente e estava alegre.+ 16  Pois para os judeus veio a haver luz, e alegria,+ e exultação, e honra. 17  E em todos os diversos distritos jurisdicionais e em todas as diversas cidades aonde quer que chegava a palavra do rei e a sua lei havia alegria e exultação para os judeus, um banquete+ e um dia bom; e muitos dos povos+ da terra declaravam-se judeus,*+ pois caíra sobre eles o pavor+ dos judeus.

Notas de rodapé

“Artaxerxes”, LXX.
“Etiópia”, LXXVg; MSy: “Cus”.
“Desde a Índia.” Hebr.: me·Hód·du; gr.: In·di·kés, “[terra] indiana”; sir.: Hudh; lat.: Ín·di·a.
“Sivã.” Esta é na Bíblia a única ocorrência deste nome, que é de origem acadiana. Este terceiro mês do calendário sagrado corresponde à segunda metade de maio e à primeira metade de junho. Veja Ap. 8B.
“Pelas suas almas (vidas).” Hebr.: ‛al-naf·shám; sir.: lenaf·shehun; lat.: a·ni·má·bus.
Veja 3:7 n.: “adar”.
Ou “judaizavam-se”. Hebr.: mith·Ya·hadhím; LXX: “deixavam-se circuncidar e judaizavam-se”; Vgc: “juntavam-se à sua religião [lat.: re·li·gi·ó·ni] e cerimônias [lat.: cae·re·mó·ni·is]”.