Jeremias 1:1-19
1 As palavras de Jeremias,*+ filho de Hilquias,* um dos sacerdotes que estavam em Anatote,+ na terra de Benjamim;+
2 para quem veio a haver a palavra de Jeová nos dias de Josias,+ filho de Amom,+ rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado.+
3 E continuou a ocorrer nos dias de Jeoiaquim,+ filho de Josias, rei de Judá, até o término do décimo primeiro ano de Zedequias,*+ filho de Josias, rei de Judá, até que Jerusalém foi ao exílio, no quinto mês.+
4 E começou a vir a haver para mim a palavra de Jeová, dizendo:
5 “Antes de formar-te no ventre,+ eu te conheci,+ e antes de saíres da madre, eu te santifiquei.+ Eu te constituí profeta para as nações.”
6 Mas eu disse: “Ai! Soberano Senhor Jeová! Eis que realmente nem sei falar,+ pois sou apenas rapaz.”*+
7 E Jeová prosseguiu, dizendo-me: “Não digas: ‘Sou apenas rapaz.’ Mas, deves ir a todos a quem eu te enviar; e deves falar tudo o que eu te ordenar.+
8 Não tenhas medo das suas faces,+ pois ‘eu estou contigo para te livrar’,+ é a pronunciação de Jeová.”
9 Então, Jeová estendeu a sua mão e fez que me tocasse na boca.+ Jeová disse-me então: “Eis que pus as minhas palavras na tua boca.+
10 Vê, comissionei-te no dia de hoje para estares sobre as nações e sobre os reinos,+ para desarraigares, e para demolires, e para destruíres, e para derrubares,+ para construíres e para plantares.”+
11 E continuou a vir a haver para mim a palavra de Jeová, dizendo: “Que estás vendo, Jeremias?”
De modo que eu disse: “A vergôntea* duma amendoeira* é o que estou vendo.”
12 E Jeová prosseguiu, dizendo-me: “Viste bem, pois mantenho-me alerta* quanto à minha palavra, a fim de cumpri-la.”+
13 E passou a vir a haver para mim a palavra de Jeová pela segunda vez, dizendo: “Que estás vendo?”
De modo que eu disse: “Uma panela de boca larga sobre a qual se sopra* é o que estou vendo, e sua boca* está afastada do norte.”
14 Portanto, Jeová me disse: “Do norte será solta a calamidade contra todos os habitantes da terra.+
15 Pois ‘eis que convoco todas as famílias dos reinos do norte’, é a pronunciação de Jeová;+ ‘e certamente virão e colocarão cada um o seu trono à entrada dos portões de Jerusalém,+ e contra todas as suas muralhas ao redor e contra todas as cidades de Judá.+
16 E eu vou proferir-lhes meus julgamentos por toda a sua maldade,+ visto que me abandonaram+ e continuam a fazer fumaça sacrificial a outros deuses*+ e a curvar-se diante dos trabalhos das suas próprias mãos.’+
17 “E quanto a ti, deves cingir teus quadris,+ e tens de levantar-te e falar-lhes tudo o que eu mesmo te ordeno. Não fiques aterrorizado por causa deles,+ para que eu não te aterrorize diante deles.
18 Mas, quanto a mim, eis que te fiz hoje uma cidade fortificada, e uma coluna de ferro, e muralhas de cobre+ contra toda a terra,+ para com os reis de Judá, para com os príncipes dela, para com os sacerdotes dela e para com o povo da terra.*+
19 E por certo lutarão contra ti, mas não prevalecerão contra ti,+ pois ‘eu estou contigo’,+ é a pronunciação de Jeová, ‘para te livrar’.”+
Notas de rodapé
^ Significando “Meu Quinhão É Jeová”. Hebr.: Hhil·qi·yá·hu.
^ Significando “Jeová Solta [a madre]”; ou: “Jeová Exalta”. Hebr.: Yir·meyá·hu.
^ “De Zedequias.” Hebr.: leTsidh·qi·yá·hu, significando “Jeová É Justiça”.
^ Ou “pessoa jovem”. Hebr.: ná·‛ar.
^ “Amendoeira.” Hebr.: sha·qédh, “acordador”; uma das primeiras árvores a florescer na primavera.
^ “Mantenho-me alerta.” Hebr.: sho·qédh, correspondendo a sha·qédh no v. 11.
^ “Sobre a qual se sopra”, com respeito ao fogo por baixo. Ou “acesa”, sugerindo uma fornalha.
^ “A . . . deuses.” Hebr.: le’·lo·hím.
^ “E para com o povo da terra.” Hebr.: u·le‛ám ha·’á·rets. Posteriormente usado em sentido depreciativo. Veja Jo 7:47-49.