Lucas 16:1-31
16 Prosseguiu então a dizer também aos discípulos: “Certo homem era rico e tinha um mordomo,*+ e este foi acusado diante dele de manejar com desperdício os seus bens.+
2 Chamou-o assim e disse-lhe: ‘Que é isso que ouço a teu respeito? Presta contas+ da tua mordomia, pois não podes mais administrar a casa.’
3 O mordomo disse então no seu íntimo: ‘Que é que vou fazer, visto que o meu amo+ vai tirar-me a mordomia? Não sou bastante forte para cavar; tenho vergonha de mendigar.
4 Ah! Sei o que vou fazer, para que, quando eu for demitido da mordomia, as pessoas me recebam nos seus lares.’+
5 E, chamando a si a cada um dos devedores de seu amo, passou a dizer ao primeiro: ‘Quanto deves ao meu amo?’
6 Ele disse: ‘Cem batos* de azeite.’ Disse-lhe ele: ‘Toma de volta o teu acordo escrito e assenta-te, e escreve rapidamente cinqüenta’.
7 A seguir, disse a outro: ‘Agora tu, quanto estás devendo?’ Ele disse: ‘Cem coros* de trigo.’ Ele lhe disse: ‘Toma de volta o teu acordo escrito e escreve oitenta.’
8 E o seu amo elogiou o mordomo, embora [fosse] injusto, porque agiu com sabedoria prática;+ pois os filhos deste sistema de coisas* são mais sábios, em sentido prático, para com a sua própria geração, do que os filhos da luz.+
9 “Eu vos digo também: Fazei para vós amigos+ por meio das riquezas injustas,*+ para que, quando estas vos falharem, vos recebam nas moradias eternas.*+
10 Quem é fiel no mínimo, é também fiel no muito, e quem é injusto no mínimo, é também injusto no muito.+
11 Portanto, se não vos mostrastes fiéis em conexão com as riquezas injustas, quem vos confiará o que é verdadeiro?+
12 E, se não vos mostrastes fiéis em conexão com o que é de outro,+ quem vos dará o que é para vós mesmos?*
13 Nenhum servo doméstico pode ser escravo de dois amos; pois, ou há de odiar um e amar o outro, ou se apegará a um e desprezará o outro. Não podeis ser escravos de Deus e das Riquezas.”*+
14 Ora, os fariseus, que eram amantes do dinheiro, estavam escutando todas estas coisas, e começaram a escarnecer dele.+
15 Conseqüentemente, ele lhes disse: “Vós sois os que vos declarais justos perante os homens,+ mas Deus conhece os vossos corações;+ porque aquilo que é altivo entre os homens é uma coisa repugnante à vista de Deus.+
16 “A Lei e os Profetas [existiram] até João.+ Dali em diante, o reino de Deus está sendo declarado como boas novas,* e toda sorte de pessoa avança impetuosamente em direção dele.+
17 Deveras, mais fácil é passarem céu e terra+ do que passar sem cumprimento+ uma só partícula duma letra da Lei.+
18 “Todo aquele que se divorciar de sua esposa e se casar com outra, comete adultério,* e quem se casar com uma mulher divorciada* do marido, comete adultério.+
19 “Mas, certo homem+ era rico e costumava cobrir-se de púrpura e de linho, regalando-se de dia a dia com magnificência.+
20 Mas, certo mendigo,* de nome Lázaro,* costumava ser colocado junto ao seu portão, [estando] cheio de úlceras
21 e desejoso de saciar-se com as coisas que caíam da mesa do rico. Sim, também os cães vinham e lambiam as suas úlceras.
22 Ora, no decorrer do tempo, morreu+ o mendigo e foi carregado pelos anjos para [a posição junto ao] seio*+ de Abraão.+
“Também o rico morreu+ e foi enterrado.
23 E no Hades,* ele* ergueu os olhos, estando em tormentos,+ e viu Abraão de longe, e Lázaro com ele [na posição junto] ao seio.
24 Por isso chamou e disse: ‘Pai Abraão,+ tem misericórdia de mim e manda que Lázaro mergulhe a ponta do seu dedo em água e refresque a minha língua,+ porque eu estou em angústia neste fogo intenso.’+
25 Mas Abraão disse: ‘Filho, lembra-te de que recebeste plenamente as tuas boas coisas no curso da tua vida, mas Lázaro, correspondentemente, as coisas prejudiciais. Agora, porém, ele está tendo consolo aqui, mas tu estás em angústia.+
26 E, além de todas essas coisas, estabeleceu-se um grande precipício+ entre nós e vós,+ de modo que os que querem passar daqui para vós não o podem, nem podem pessoas passar de lá para nós.’+
27 Ele disse então: ‘Neste caso, peço-te, pai, que o envies à casa de meu pai,
28 pois eu tenho cinco irmãos, a fim de que lhes dê um testemunho cabal, para que não cheguem a entrar neste lugar de tormento.’
29 Mas Abraão disse: ‘Eles têm Moisés+ e os Profetas;+ que escutem a estes.’+
30 Ele disse então: ‘Não assim, pai Abraão, mas, se alguém dentre os mortos for ter com eles, arrepender-se-ão.’
31 Mas ele lhe disse: ‘Se não escutam Moisés+ e os Profetas, tampouco serão persuadidos se alguém se levantar dentre os mortos.’”
Notas de rodapé
^ Ou “administrador doméstico”. Gr.: oi·ko·nó·mon; J22(hebr.): soh·khen-bá·yith.
^ O bato equivalia a 22 l.
^ O coro equivalia a 220 l.
^ Ou “ordem de coisas”. Gr.: ai·ó·nos; lat.: saé·cu·li; J17,18,22(hebr.): ha·‛oh·lám, “da ordem de coisas”.
^ Lit.: “tendas eternas”.
^ Lit.: “mamom da injustiça”. Gr.: ma·mo·ná tes a·di·kí·as.
^ Ou “o que é vosso”, P75אADWVgSyh,p,s; B: “o que é nosso”.
^ Lit.: “de mamom”. Gr.: ma·mo·naí; lat.: ma·mó·nae; J17,18,22(hebr.): ham·ma·móhn, “de mamom”.
^ “Está sendo declarado como boas novas.” Gr.: eu·ag·ge·lí·ze·tai; lat.: e·van·ge·li·zá·tur; J22(hebr.): mith·bas·sé·reth.
^ Lit.: “solta”.
^ Ou “pobre”.
^ “Lázaro”, אAB; J18,22(hebr.): ’El·‛a·zár, “Eleazar”, significando “Deus Ajudou”.
^ “[A posição junto ao] seio”, como quando alguém se recosta na frente de outro, no mesmo leito, numa refeição.
^ “E foi enterrado. E no Hades, ele”, AB; א°: “e foi sepultado no Hades, ele”; Vg(lat.): “e ele foi sepultado in in·fér·no. Mas ele”.
^ “Hades”, אAB; J6-8,10-18,22: “Seol”; lat.: in·fér·no. Veja Ap. 4B.