Lucas 20:1-47
20 Num dos dias em que estava ensinando o povo no templo e declarando as boas novas, aproximaram-se os principais sacerdotes e os escribas, com os anciãos,+
2 e falaram sem rebuços, dizendo-lhe: “Dize-nos com que autoridade fazes estas coisas, e quem é que te deu esta autoridade.”+
3 Ele lhes disse, em resposta: “Eu também vos farei uma pergunta, e vós, dizei-me:+
4 Foi o batismo* de João do céu ou dos homens?”+
5 Tiraram então conclusões entre si, dizendo: “Se dissermos: ‘Do céu’, ele dirá: ‘Por que é que não acreditastes nele?’+
6 Mas, se dissermos: ‘Dos homens’, o povo todo nos apedrejará,+ pois estão persuadidos de que João+ era profeta.”+
7 De modo que responderam que não sabiam a sua fonte.
8 E Jesus disse-lhes: “Tampouco eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.”+
9 Então, principiou a contar ao povo a seguinte ilustração: “Um homem plantou um vinhedo+ e o arrendou a lavradores, e viajou para fora, por bastante tempo.+
10 Mas, na época devida, enviou um escravo+ aos lavradores,+ para que lhe dessem dos frutos do vinhedo. Os lavradores, porém, mandaram-no embora de mãos vazias,+ depois de o espancarem.+
11 Mas ele repetiu [isso] e lhes enviou um escravo diferente. A este também espancaram e desonraram, e mandaram embora de mãos vazias.+
12 Contudo, mais uma vez mandou um terceiro;+ a este também feriram e lançaram fora.
13 Em vista disso, o dono do vinhedo disse: ‘Que farei? Enviarei o meu filho, o amado.+ É provável que respeitem a este.’
14 Quando os lavradores o avistaram, raciocinaram entre si, dizendo: ‘Este é o herdeiro; matemo-lo, para que a herança se torne nossa.’+
15 Com isso lançaram-no fora+ do vinhedo e o mataram.+ O que, portanto, lhes fará o dono do vinhedo?+
16 Virá e destruirá esses lavradores e dará o vinhedo a outros.”
Ouvindo [isso], disseram: “Que isso nunca aconteça!”+
17 Mas ele olhou para eles e disse: “Que significa então aquilo que está escrito: ‘A pedra que os construtores rejeitaram,+ esta se tem tornado a principal pedra angular’?+
18 Todo aquele que cair sobre esta pedra, será despedaçado.+ Quanto àquele sobre quem ela cair,+ será pulverizado por ela.”+
19 Os escribas e os principais sacerdotes procuravam então, naquela mesma hora, deitar mãos nele, mas temiam o povo; porque percebiam que contara esta ilustração pensando neles.+
20 E, depois de o observarem de perto, enviaram homens secretamente contratados para pretenderem ser justos, a fim de que o pudessem apanhar+ na palavra, para o entregarem ao governo e à autoridade do governador.+
21 E interrogaram-no, dizendo: “Instrutor, sabemos que falas e ensinas corretamente e não mostras parcialidade, mas que ensinas o caminho de Deus em harmonia com a verdade:+
22 É lícito ou não que paguemos imposto a César?”*+
23 Mas ele percebia a sua astúcia, e disse-lhes:+
24 “Mostrai-me um denário.* A imagem e inscrição de quem está nele?” Disseram: “De César.”+
25 Disse-lhes ele: “De todos os modos, pois, pagai de volta a César as coisas de César,+ mas a Deus as coisas de Deus.”+
26 Bem, não foram capazes de apanhá-lo nesta declaração perante o povo, mas, pasmados com a resposta dele, não disseram nada.+
27 No entanto, chegaram-se alguns dos saduceus, aqueles que dizem não haver ressurreição,+ e interrogaram-no,
28 dizendo: “Instrutor, Moisés+ nos escreveu: ‘Se morrer o irmão dum homem que tiver esposa, mas não tiver filhos, seu irmão+ deve tomar a esposa e suscitar dela descendência para seu irmão.’+
29 Concordemente, havia sete irmãos; e o primeiro tomou uma esposa e morreu sem filhos.+
30 De modo que o segundo
31 e o terceiro a tomaram. Do mesmo modo até os sete: não deixaram filhos, porém morreram.+
32 Por último, morreu também a mulher.+
33 Conseqüentemente, na ressurreição,* de qual deles torna-se ela esposa? Pois os sete a tiveram como esposa.”+
34 Jesus disse-lhes: “Os filhos deste sistema de coisas* casam-se+ e são dados em casamento,
35 mas os que têm sido contados dignos+ de ganhar aquele sistema de coisas+ e a ressurreição dentre os mortos,+ nem se casam nem são dados em casamento.
36 De fato, tampouco podem mais morrer,+ porque são como os anjos, e são filhos de Deus por serem filhos da ressurreição.+
37 Mas, que os mortos são levantados, até mesmo Moisés expôs, no relato sobre o espinheiro,+ quando ele chama Jeová* ‘o Deus de Abraão,* e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó’.+
38 Ele é Deus, não de mortos, mas de viventes, pois, para ele, todos estes vivem.”*+
39 Em resposta, alguns dos escribas disseram: “Instrutor, falaste bem.”
40 Porque não tinham mais a coragem de lhe fazerem uma só pergunta.
41 Ele, por sua vez, lhes disse: “Como é que dizem que o Cristo é filho de Davi?+
42 Porque o próprio Davi diz no livro dos Salmos: ‘Jeová* disse ao meu Senhor: “Senta-te à minha direita,
43 até que eu ponha os teus inimigos como escabelo para os teus pés.”’+
44 Davi, portanto, chama-o de ‘Senhor’; então, como é que ele é seu filho?”
45 Então, enquanto todo o povo estava escutando, ele disse aos discípulos:+
46 “Acautelai-vos dos escribas, que desejam andar de vestes compridas e que gostam dos cumprimentos nas feiras,* e dos primeiros assentos nas sinagogas e dos lugares mais destacados nas refeições noturnas,+
47 e que devoram as casas das viúvas,+ e, como pretexto, fazem longas orações. Estes receberão um julgamento mais pesado.”+
Notas de rodapé
^ Ou “imersão; submersão (mergulho)”. Gr.: bá·pti·sma.
^ Ou “ao imperador”. Gr.: Kaí·sa·ri; lat.: Caé·sa·ri.
^ Este era uma moeda romana de prata que pesava 3,85 g.
^ “Ressurreição.” Gr.: a·na·stá·sei, “levantar-se; erguer-se” (de a·ná, “para cima”, e stá·sis, “estar de pé”); lat.: re·sur·rec·ti·ó·ne.
^ Ou “ordem de coisas”. Gr.: ai·ó·nos; lat.: saé·cu·li; J17,18,22(hebr.): ha·‛oh·lám, “a ordem de coisas”.
^ Veja Ap. 1D.
^ Ou “quando ele diz: ‘Jeová, o Deus de Abraão’”.
^ Ou “vivem do seu ponto de vista”.
^ Veja Ap. 1D.