Romanos 5:1-21
5 Portanto, agora que temos sido declarados justos em resultado da fé,+ gozemos de paz+ com Deus por intermédio de nosso Senhor Jesus Cristo,
2 por intermédio de quem também ganhamos a nossa aproximação+ pela fé* a esta benignidade imerecida em que agora estamos; e exultemos, baseados na esperança+ da glória de Deus.
3 E não somente isso, mas exultemos enquanto em tribulações,+ visto que sabemos que tribulação produz perseverança;+
4 perseverança, por sua vez, uma condição aprovada;+ a condição aprovada, por sua vez, esperança,+
5 e a esperança não conduz a desapontamento;*+ porque o amor de Deus+ tem sido derramado em nossos corações+ por intermédio do espírito santo,+ que nos foi dado.
6 Pois, deveras, Cristo, enquanto ainda éramos fracos,+ morreu por homens ímpios,* no tempo designado.+
7 Pois, dificilmente morrerá alguém por um justo;+ deveras, por um [homem] bom,+ talvez, alguém ainda se atreva a morrer.+
8 Mas Deus recomenda a nós o seu próprio amor,+ por Cristo ter morrido por nós enquanto éramos ainda pecadores.+
9 Muito mais, portanto, visto que agora fomos declarados justos pelo seu sangue,+ havemos de ser salvos do furor por intermédio dele.+
10 Pois se nós, quando éramos inimigos,+ ficamos reconciliados com Deus por intermédio da morte de seu Filho,+ muito mais agora, que temos ficado reconciliados, seremos salvos pela sua vida.+
11 E não somente isso, mas exultemos também em Deus por intermédio de nosso Senhor Jesus Cristo,* por meio de quem temos agora recebido a reconciliação.+
12 É por isso que, assim como por intermédio de um só homem+ entrou o pecado no mundo, e a morte+ por intermédio do pecado, e assim a morte se espalhou a todos os homens, porque todos tinham pecado+ —.
13 Pois, até à Lei havia pecado no mundo, mas o pecado não é imputado a ninguém quando não há lei.+
14 Não obstante, a morte reinou desde Adão até Moisés,+ mesmo sobre os que não tinham pecado na semelhança da transgressão de Adão,+ o qual tem similaridade com aquele* que havia de vir.+
15 Mas, não é com o dom como é com a falha. Porque, se pela falha de um só homem muitos morreram, abundou muito mais, para com muitos,+ a benignidade imerecida de Deus e a sua dádiva gratuita com a benignidade imerecida por um só homem,+ Jesus Cristo.
16 Também, com a dádiva gratuita+ não é assim como se dava com as coisas por intermédio daquele um que pecou.+ Pois o julgamento+ resultou de uma só falha em condenação,+ mas o dom resultou de muitas falhas numa declaração de justiça.*+
17 Porque, se pela falha de um só [homem]+ a morte reinou+ por intermédio daquele um, muito mais aqueles que recebem a abundância da benignidade imerecida+ e da dádiva gratuita*+ da justiça reinarão+ em vida por intermédio de um só, Jesus Cristo.+
18 Assim, pois, como por intermédio de uma só falha resultou a condenação+ para homens de toda sorte, do mesmo modo também por um só ato de justificação*+ resulta para homens de toda sorte+ serem declarados justos para a vida.+
19 Pois, assim como pela desobediência de um só homem muitos+ foram constituídos pecadores, do mesmo modo também pela obediência+ de um só muitos+ serão constituídos justos.+
20 Ora, a Lei+ veio além disso,* a fim de que abundasse a falha.+ Mas, onde abundou o pecado,+ a benignidade imerecida+ abundou ainda mais.
21 Para que fim? Para que, assim como o pecado reinou com a morte,+ do mesmo modo também a benignidade imerecida+ reinasse por intermédio da justiça, visando a vida eterna+ por intermédio de Jesus Cristo, nosso Senhor.
Notas de rodapé
^ “Pela fé.” BD omitem isso.
^ Ou “vergonha”.
^ Ou “[pelos] irreverentes”. Gr.: a·se·bón; lat.: ím·pi·is, “ímpios”.
^ “Cristo.” B omite isso.
^ Ou “o qual é tipo dele”.
^ Ou “num ato de justificação”. Veja v. 18.
^ “Da dádiva gratuita.” B omite isso.
^ Ou “um só ato justo”. Gr.: he·nós di·kai·ó·ma·tos; lat.: u·ní·us iu·stí·ti·am.
^ Ou “entrou furtivamente”.