Salmo 132:1-18

Cântico das Subidas. 132  Lembra-te, ó Jeová, com respeito a Davi,+De todas as suas humilhações;+   Como ele jurou a Jeová.+Como ele votou ao Poderoso+ de Jacó:+   “Não vou entrar na tenda da minha casa.+Não vou subir ao divã do meu grandioso leito de repouso,+   Não vou dar sono aos meus olhos,+Nem cochilo aos meus próprios olhos radiantes,+   Até eu achar um lugar para Jeová,+Um grandioso tabernáculo* para o Poderoso de Jacó.”+   Eis que o ouvimos em Efrata,+Achamo-lo nos campos da floresta.+   Entremos no seu grandioso tabernáculo;+Curvemo-nos junto ao seu escabelo.+   Levanta-te deveras, ó Jeová, ao teu lugar de descanso,+Tu e a Arca+ da tua força.+   Vistam-se os teus próprios sacerdotes com justiça+E gritem de júbilo os teus que te são leais.+ 10  Por causa de Davi, teu servo,+Não faças recuar a face do teu ungido.*+ 11  Jeová jurou a Davi,+Verdadeiramente, ele não recuará disso:*+“Do fruto do teu ventre+Porei sobre o teu trono.+ 12  Se teus filhos guardarem meu pacto+E minhas advertências que lhes ensinarei,+Então os filhos deles, para todo o sempre,+Sentar-se-ão sobre o teu trono.”+ 13  Pois Jeová escolheu a Sião;+Almejou-a* como morada para si mesmo:+ 14  “Este é meu lugar de descanso para todo o sempre;+Ali morarei, pois o almejei.+ 15  Sem falta abençoarei as suas* provisões.+Seus pobres fartarei de pão.*+ 16  E seus sacerdotes vestirei de salvação;+E os que lhe são leais sem falta gritarão de júbilo. 17  Ali farei crescer o chifre de Davi.+Pus em ordem uma lâmpada para o meu ungido.*+ 18  A seus inimigos eu vestirei de vergonha;+Mas sobre ele florirá*+ seu diadema.”+

Notas de rodapé

Ou “uma grandiosa residência”. Lit.: “tabernáculos”, mas no pl. para denotar excelência.
“Teu ungido.” Hebr.: meshi·hhé·kha; gr.: khri·stoú; sir.: meshi·hhakh; lat.: chrí·sti.
Ou “uma verdade da qual ele não recuará”.
Hebr. fem. “-a”, referindo-se a “Sião”.
Ou “alimento”.
Veja v. 13 n.
“Para o meu ungido.” Hebr.: lim·shi·hhí; gr.: khri·stoí; sir.: lam·shi·hheh; lat.: chrí·sto.
Ou “brotará flores”.