Salmo 135:1-21

135  Louvai a Jah!*+Louvai o nome de Jeová,+Oferecei louvor, ó servos de Jeová,+   Vós os que estais de pé na casa de Jeová,+Nos pátios da casa de nosso Deus.+   Louvai a Jah,* pois Jeová é bom.+Entoai melodias ao seu nome, porque isto é agradável.+   Porque Jah escolheu mesmo a Jacó para si,+Israel para sua propriedade especial.+   Pois eu mesmo bem sei que Jeová é grande,+E nosso Senhor* é mais do que todos os [outros] deuses.*+   Jeová fez tudo o que se agradou [em fazer]+Nos céus e na terra, nos mares e em todas as águas de profundeza.*+   Ele faz vapores subir desde a extremidade* da terra;+Fez até mesmo condutos* para a chuva;+Faz sair o vento* dos seus depósitos,+   Aquele que golpeou os primogênitos do Egito,+Tanto ao homem* como ao animal.+   Enviou sinais e milagres ao teu meio, ó Egito,+Sobre Faraó e sobre todos os seus servos;+ 10  Aquele que golpeou muitas nações+E matou reis potentes,+ 11  Até mesmo Síon, rei dos amorreus,+E Ogue, rei de Basã,+E a todos os reinos de Canaã,+ 12  E que deu a terra deles por herança,+Uma herança para Israel, seu povo.+ 13  Ó Jeová, teu nome é por tempo indefinido.+Ó Jeová, a recordação de ti é para geração após geração.*+ 14  Pois Jeová pleiteará a causa do seu povo+E terá lástima até mesmo dos seus servos.+ 15  Os ídolos das nações são prata e ouro,+Trabalho das mãos do homem terreno.*+ 16  Têm boca, mas não podem falar;+Têm olhos, mas não podem ver;+ 17  Têm orelhas, mas não podem dar ouvidos a nada.+Tampouco há espírito* na sua boca.+ 18  Iguais a eles se tornarão os que os fazem,+Todo aquele que neles confiar.+ 19  Ó casa de Israel, bendizei deveras a Jeová.+Ó casa de Arão, bendizei deveras a Jeová.+ 20  Ó casa de Levi, bendizei deveras a Jeová.+Vós os que temeis a Jeová, bendizei a Jeová.+ 21  Bendito desde Sião seja Jeová,+Que reside em Jerusalém.+Louvai a Jah!*+

Notas de rodapé

Veja 104:35 n.
Veja 68:4 n.
“E nosso Senhor.” Hebr.: wa·’Adho·néh·nu, pl. de ’A·dhóhn, para denotar excelência ou grandiosidade.
“Deuses.” Hebr. e T(aram.): ’elo·hím; gr.: the·oús; lat.: dí·is.
Ou “águas empoladas”. Hebr.: tehoh·móhth; LXXVg: “abismos”. Veja 33:7 n.: “empoladas”.
Veja Je 25:31, 33 n.
Lit.: “relâmpagos”. Hebr.: bera·qím; lendo-se bedha·qím em vez de bera·qím, “condutos”; TLXXSyVg: “relâmpagos”. Veja JTS, Vol. 3, 1952, pp. 214-216.
“Vento.” Hebr.: rú·ahh; gr.: a·né·mous e lat.: vén·tos, “ventos”. Veja Gên 1:2 n.: “ativa”.
Lit.: “do homem terreno”. Hebr.: me·’a·dhám.
Ou “para todas as gerações”.
Ou “do homem”. Hebr.: ’a·dhám.
Ou “fôlego”. Hebr.: rú·ahh; gr.: pneú·ma; lat.: spí·ri·tus. Veja v. 7 n.: “vento”; 104:29 n.
Veja 104:35 n.