Salmo 135:1-21
135 Louvai a Jah!*+Louvai o nome de Jeová,+Oferecei louvor, ó servos de Jeová,+
2 Vós os que estais de pé na casa de Jeová,+Nos pátios da casa de nosso Deus.+
3 Louvai a Jah,* pois Jeová é bom.+Entoai melodias ao seu nome, porque isto é agradável.+
4 Porque Jah escolheu mesmo a Jacó para si,+Israel para sua propriedade especial.+
5 Pois eu mesmo bem sei que Jeová é grande,+E nosso Senhor* é mais do que todos os [outros] deuses.*+
6 Jeová fez tudo o que se agradou [em fazer]+Nos céus e na terra, nos mares e em todas as águas de profundeza.*+
7 Ele faz vapores subir desde a extremidade* da terra;+Fez até mesmo condutos* para a chuva;+Faz sair o vento* dos seus depósitos,+
8 Aquele que golpeou os primogênitos do Egito,+Tanto ao homem* como ao animal.+
9 Enviou sinais e milagres ao teu meio, ó Egito,+Sobre Faraó e sobre todos os seus servos;+
10 Aquele que golpeou muitas nações+E matou reis potentes,+
11 Até mesmo Síon, rei dos amorreus,+E Ogue, rei de Basã,+E a todos os reinos de Canaã,+
12 E que deu a terra deles por herança,+Uma herança para Israel, seu povo.+
13 Ó Jeová, teu nome é por tempo indefinido.+Ó Jeová, a recordação de ti é para geração após geração.*+
14 Pois Jeová pleiteará a causa do seu povo+E terá lástima até mesmo dos seus servos.+
15 Os ídolos das nações são prata e ouro,+Trabalho das mãos do homem terreno.*+
16 Têm boca, mas não podem falar;+Têm olhos, mas não podem ver;+
17 Têm orelhas, mas não podem dar ouvidos a nada.+Tampouco há espírito* na sua boca.+
18 Iguais a eles se tornarão os que os fazem,+Todo aquele que neles confiar.+
19 Ó casa de Israel, bendizei deveras a Jeová.+Ó casa de Arão, bendizei deveras a Jeová.+
20 Ó casa de Levi, bendizei deveras a Jeová.+Vós os que temeis a Jeová, bendizei a Jeová.+
21 Bendito desde Sião seja Jeová,+Que reside em Jerusalém.+Louvai a Jah!*+
Notas de rodapé
^ Veja 104:35 n.
^ Veja 68:4 n.
^ “E nosso Senhor.” Hebr.: wa·’Adho·néh·nu, pl. de ’A·dhóhn, para denotar excelência ou grandiosidade.
^ “Deuses.” Hebr. e T(aram.): ’elo·hím; gr.: the·oús; lat.: dí·is.
^ Ou “águas empoladas”. Hebr.: tehoh·móhth; LXXVg: “abismos”. Veja 33:7 n.: “empoladas”.
^ Lit.: “relâmpagos”. Hebr.: bera·qím; lendo-se bedha·qím em vez de bera·qím, “condutos”; TLXXSyVg: “relâmpagos”. Veja JTS, Vol. 3, 1952, pp. 214-216.
^ Lit.: “do homem terreno”. Hebr.: me·’a·dhám.
^ Ou “para todas as gerações”.
^ Ou “do homem”. Hebr.: ’a·dhám.
^ Ou “fôlego”. Hebr.: rú·ahh; gr.: pneú·ma; lat.: spí·ri·tus. Veja v. 7 n.: “vento”; 104:29 n.
^ Veja 104:35 n.