Salmo 72:1-20
Referente a Salomão.
72 Ó Deus, dá ao rei as tuas próprias decisões judiciais,+E ao filho do rei a tua justiça.+
2 Pleiteie ele a causa do teu povo com justiça+E dos teus atribulados com decisão judicial.+
3 Que os montes levem a paz ao povo,+Também os morros, por meio da justiça.
4 Julgue ele os atribulados do povo,+Salve ele os filhos do pobreE esmigalhe o defraudador.
5 Temer-te-ão* enquanto houver o sol,*+E diante da lua, de geração em geração.*+
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada,+Como chuvas copiosas que molham a terra.*+
7 Nos seus dias florescerá o justo*+E a abundância de paz até que não haja mais lua.*+
8 E terá súditos de mar a mar+E desde o Rio*+ até os confins da terra.+
9 Diante dele se dobrarão os habitantes de regiões áridas,*+E seus inimigos é que lamberão o próprio pó.+
10 Os reis de Társis e das ilhas*+ —Pagarão tributo.+Os reis de Sabá e de Sebá —Apresentarão uma dádiva.+
11 E diante dele se prostrarão todos os reis;+Todas as nações, da sua parte, o servirão.+
12 Pois livrará ao pobre que clama por ajuda,+Também ao atribulado e a todo aquele que não tiver ajudador.+
13 Terá dó daquele de condição humilde e do pobre,+E salvará as almas dos pobres.+
14 Resgatará sua alma da opressão e da violência,E o sangue deles será precioso aos seus olhos.+
15 E viva+ ele e dê-se-lhe do ouro de Sabá.+E a seu favor faça-se constantemente oração;Seja abençoado o dia inteiro.+
16 Virá a haver bastante cereal na terra;+No cume dos montes haverá superabundância.+Seu fruto será como no Líbano,+E os da cidade florirão como a vegetação da terra.+
17 Mostre seu nome ser por tempo indefinido;+Aumente seu nome diante do sol,E abençoem eles a si mesmos por meio dele;+Todas as nações chamem-no feliz.+
18 Bendito seja Jeová Deus, o Deus de Israel,+O único que faz obras maravilhosas.+
19 E bendito seja seu glorioso nome por tempo indefinido,+E sua glória encha a terra inteira.+Amém e amém.*
20 Findaram as orações de Davi, filho de Jessé.+
Notas de rodapé
^ Ou: “Que te temam.”
^ Lit.: “Temer-te-ão com o sol.”
^ Lit.: “geração de gerações”.
^ Lit.: “molhamento (umedecimento) da terra”.
^ “O justo”, M; LXXSyVg e três mss. hebr.: “justiça (justeza)”.
^ Segundo M; T: “até que os servos da lua sejam destruídos”.
^ “Rio”, MLXXSyVg; T: “Eufrates”.
^ Ou “os demônios”.
^ Ou “litorais”.
^ Veja 41:13 n.