Aos Efésios 2:1-22

2  Além disso, Deus deu vida a vocês, embora estivessem mortos por causa das suas falhas e pecados,+ 2  nos quais andavam antes segundo o sistema deste mundo,+ segundo o governante da autoridade do ar,+ o espírito+ que agora atua nos filhos da desobediência. 3  Sim, todos nós nos comportávamos antes entre eles de acordo com os desejos da nossa carne,+ satisfazendo a vontade do corpo e da mente,*+ e éramos por natureza merecedores da ira,+ assim como os demais. 4  Mas Deus é rico em misericórdia+ e, por causa do grande amor com que nos amou,+ 5  nos deu vida junto com o Cristo, mesmo quando estávamos mortos por causa das nossas falhas+ — por bondade imerecida vocês foram salvos. 6  Além disso, Deus nos levantou junto com ele e nos fez sentar junto com ele nos lugares celestiais em união com Cristo Jesus,+ 7  a fim de que, nos futuros sistemas de coisas, ele demonstre as riquezas extraordinárias da sua bondade imerecida por meio de sua benevolência para conosco, em união com Cristo Jesus. 8  Graças a essa bondade imerecida vocês foram salvos por meio da fé,+ e isso não se deve a vocês; na verdade, é dádiva de Deus.+ 9  Não, não é resultado de obras,+ a fim de que ninguém tenha razão para se orgulhar. 10  Nós somos trabalho das mãos de Deus e fomos criados+ em união com Cristo Jesus+ para realizarmos as boas obras que Deus determinou com antecedência para que andássemos nelas. 11  Portanto, lembrem-se de que vocês, que são por nascimento* pessoas das nações, antes eram chamados “incircuncisão” por aqueles chamados “circuncisão”, a qual é feita na carne por mãos humanas. 12  Naquele tempo vocês estavam sem Cristo, apartados do estado de Israel, estranhos aos pactos da promessa;+ não tinham esperança e estavam sem Deus no mundo.+ 13  Mas agora, em união com Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, estão perto pelo sangue do Cristo. 14  Pois ele é a nossa paz,+ aquele que de dois grupos fez um só+ e que destruiu o muro que havia no meio, que os separava.+ 15  Por meio de sua carne, ele aboliu a inimizade, a Lei de mandamentos em forma de decretos, para fazer dos dois grupos, que estão em união com ele, um novo homem,+ e fazer paz, 16  e para, por meio da estaca,+ reconciliar plenamente com Deus ambos os povos em um só corpo, pois ele matou a inimizade+ por meio de si mesmo. 17  E ele veio e declarou as boas novas de paz+ a vocês, que estavam longe, e paz aos que estavam perto; 18  pois, por meio dele, nós, ambos os povos, temos livre acesso ao Pai por um só espírito.+ 19  Assim, vocês não são mais estranhos e estrangeiros,+ mas são concidadãos+ dos santos e membros da família de Deus,+ 20  e foram edificados sobre o alicerce dos apóstolos e dos profetas,+ sendo o próprio Cristo Jesus a pedra angular de alicerce.+ 21  Em união com ele, o edifício inteiro, tendo todas as partes harmoniosamente unidas,+ cresce para se tornar um templo santo para Jeová.+ 22  Em união com ele, vocês também estão sendo edificados juntamente para se tornar um lugar para Deus habitar por espírito.+

Notas de rodapé

Ou: “da carne e dos pensamentos”.
Lit.: “em carne”.

Notas de estudo

mortos por causa das suas falhas e pecados: Na Bíblia, as ideias de morte e vida são às vezes usadas para se referir a morrer ou viver em sentido espiritual. Paulo diz que o modo de vida que os cristãos de Éfeso tinham antes fazia com que estivessem “mortos por causa das suas falhas e pecados”. De acordo com um léxico, o uso figurado da palavra grega para “mortos” neste versículo passa a ideia de “ser tão deficiente em sentido moral e espiritual que se está, na verdade, morto”. Mas Paulo mostra que agora, do ponto de vista de Jeová, esses cristãos ungidos estavam vivos. Jeová deu vida a eles porque, com base no sacrifício de Cristo, eles se arrependeram de seu modo de vida anterior. — Ef 2:5; Col 2:13; veja as notas de estudo em Lu 9:60; Jo 5:24, 25.

o sistema deste mundo: A palavra grega traduzida aqui como “sistema” tem o sentido básico de “época”. Ela muitas vezes se refere a uma situação existente ou a características marcantes de certo período. A palavra grega para “mundo” (kósmos) se refere aqui à sociedade humana injusta afastada de Deus. Neste versículo, onde as duas palavras aparecem juntas, elas se referem aos valores e ao comportamento das pessoas que não servem a Deus. Assim, a expressão completa poderia ser traduzida como “o proceder [ou: “os costumes; o modo de viver”] deste mundo”. Paulo está destacando que os cristãos em Éfeso antes andavam, ou levavam a vida, de um modo errado.

o governante da autoridade do ar: O “governante” mencionado aqui é Satanás, o Diabo. Paulo usa o ar literal, ou a atmosfera, para ilustrar como o espírito (ou atitude dominante) de egoísmo e desobediência está em todo lugar no mundo hoje. Paulo diz algo parecido em 1Co 2:12 quando fala do “espírito do mundo”. Assim como o ar literal está em todos os lugares, pronto para ser respirado, a presença do espírito do mundo é constante. Ele exerce “autoridade”, ou poder, sobre a maior parte da humanidade porque atrai a carne imperfeita, é sutil, nunca dá trégua e, como o ar, está sempre presente. Aqui, as pessoas que estão afastadas de Deus e vivem de uma forma que vai contra a vontade dele são chamadas de “filhos da desobediência”.

filhos da desobediência: Veja a nota de estudo em At 4:36.

éramos por natureza merecedores da ira: Lit.: “éramos por natureza filhos de ira”. Adão desobedeceu a Deus intencionalmente e, com isso, trouxe o pecado e a morte a todos os seus descendentes. (Ro 5:12, 19) Por causa da imperfeição herdada de Adão, eles se tornaram, por natureza, “merecedores da ira” de Deus e, consequentemente, da morte. (De 32:5; Ro 2:5; 3:10; Ef 5:6; Col 1:21; 3:6) Mas os cristãos não são mais “merecedores da ira”, porque lutam contra a inclinação de pecar e aceitam a provisão misericordiosa que Deus fez para que pudessem ser reconciliados com ele. (Jo 3:36) “Por causa do [seu] grande amor”, Deus providenciou o “resgate pago por Cristo Jesus”. — Ef 2:4, 5; Ro 3:23, 24.

nos lugares celestiais: Paulo usou essa mesma expressão em Ef 1:20 para se referir ao local onde Deus reside. Aqui, ele fala dos cristãos ungidos que ainda estão na Terra como se já tivessem sido levantados e estivessem sentados “junto com [Cristo] nos lugares celestiais”. Assim como em Ef 1:3, Paulo pôde dizer isso porque Deus designou os cristãos ungidos como “herdeiros” junto com seu Filho para receber a herança celestial e deu a eles uma garantia dessa herança. (Ef 1:11, 13, 14) Quando Jeová fez isso, eles nasceram de novo e se tornaram filhos ungidos dele. (Jo 1:12, 13; 3:5-7) Ao mesmo tempo, eles se tornaram irmãos de Jesus (Ro 8:15; Ef 1:5) e “coerdeiros com Cristo”. — Ro 8:17; Ef 1:11; veja a nota de estudo em Ef 1:3.

nos futuros sistemas de coisas: Ou: “nas épocas futuras”. Aqui, a palavra grega aión (muitas vezes traduzida como “sistema de coisas”) está no plural. Neste contexto, ela se refere ao tempo em que os cristãos ungidos irão reinar com Cristo e sentir plenamente a bondade imerecida de Deus. (Compare com Ef 1:18-23; He 6:4, 5.) O fato de a expressão “futuros sistemas de coisas” estar no plural indica que vão existir sistemas de coisas, ou épocas com determinadas características, dentro do “futuro sistema de coisas” maior. (Veja as notas de estudo em Mr 10:30; 1Co 10:11.) Isso poderia ser comparado com o sistema de coisas judaico que existia debaixo do pacto da Lei. Dentro dele, havia diversos sistemas interligados e existindo simultaneamente. — Veja o Glossário, “Sistema(s) de coisas”.

sua benevolência: Ou: “seu favor; sua generosidade”. A palavra grega traduzida aqui como “benevolência” também é traduzida como “bondade”. — Ro 2:4; 11:22.

Nós somos trabalho das mãos de Deus: Ou: “Nós somos produto do Seu trabalho”. Os cristãos ungidos são trabalho das mãos de Deus no sentido de que são gerados por ele como “uma nova criação” em união com Cristo Jesus. (Veja as notas de estudo em 2Co 5:17; Gál 6:15.) A palavra grega traduzida aqui como “trabalho das mãos” foi usada em Ro 1:20, onde foi traduzida como “coisas feitas” e se refere à criação física. Ela pode passar a ideia de um trabalho feito por um artesão habilidoso.

vocês . . . chamados “incircuncisão”: Ou seja, os não judeus.

aqueles chamados “circuncisão”: Ou seja, os judeus. — Veja a nota de estudo em Ro 2:25.

apartados do estado de Israel: Alguns cristãos em Éfeso eram “pessoas das nações”, ou seja, não judeus incircuncisos. (Ef 2:11) Antes de conhecerem os propósitos de Deus, eles não tinham nenhuma ligação com o povo com quem Deus tinha um relacionamento especial. (Êx 19:5, 6; 1Rs 8:53) Ao contrário de Israel, as outras nações não conheciam o modo de agir de Deus nem tinham a aprovação dele.

não tinham esperança e estavam sem Deus: Os cristãos não judeus, assim como os cristãos judeus, eram descendentes de Adão e, por isso, pecadores. Mas o sacrifício de Jesus Cristo abriu caminho para que os não judeus pudessem ter uma amizade achegada com Deus e a esperança de vida eterna. — Ef 1:7; 2:13.

dois grupos: Ou seja, os judeus e os não judeus. — Ef 2:11.

o muro que havia no meio: Lit.: “o muro do meio”. É provável que aqui Paulo esteja fazendo referência a um muro que existia no templo de Jerusalém no primeiro século. O muro cercava os pátios internos, onde apenas os judeus podiam entrar, ‘separando’ os judeus dos não judeus. De acordo com a Mishná, esse muro se chamava Soregue e seu formato lembrava uma treliça. (Veja o Apêndice B11.) O historiador Josefo escreveu que o muro era de pedra e tinha três côvados (1,3 metro) de altura. Ele também escreveu que o muro tinha placas em grego e latim alertando os não judeus de que eles estariam sujeitos à pena de morte se ultrapassassem aquele limite. É provável que os cristãos de Éfeso soubessem desse muro, já que Paulo escreveu a eles enquanto estava preso sob a acusação de levar um não judeu de Éfeso para dentro da área cercada pelo muro. (At 21:28-31; 28:30, 31; Ef 3:1) Quando Paulo falou que “o muro” tinha sido destruído, ele não estava se referindo ao muro literal, pois ele ainda existia. Em vez disso, ele estava se referindo ao pacto da Lei. Esse muro simbólico, que separava os judeus dos não judeus, tinha sido abolido uns 30 anos antes com base na morte de Cristo.

por meio da estaca: Ou: “por meio da estaca de tortura”. Aqui, a palavra “estaca” (em grego, staurós) foi usada para se referir à morte de Jesus na estaca de execução. A Lei era como uma barreira que separava os judeus dos não judeus, mas a morte de Jesus serviu como base para que ela fosse eliminada. Assim, por aceitar a reconciliação que Jesus tornou possível por meio de sua morte, ambos os povos, judeus e não judeus, podiam se tornar “um só corpo”. — Veja também Col 1:20 e o Glossário, “Madeiro; Estaca”; “Estaca de tortura”.

de si mesmo: Ou, possivelmente: “dela (da estaca)”. — Col 1:20; 2:13, 14.

por um só espírito: Ou seja, pelo espírito santo de Deus.

vocês . . . são concidadãos dos santos: Aqui, Paulo deixa claro para os não judeus da congregação de Éfeso que a situação deles tinha mudado. Eles tinham deixado de ser estranhos e estrangeiros com direitos limitados e passado a ser “concidadãos dos santos”, com os mesmos objetivos, deveres e identidade. Eles faziam parte de uma nova nação espiritual e tinham a mesma “cidadania” que os outros ungidos. (Veja Fil 3:20 e a nota de estudo.) Cristo destruiu o muro, “a Lei de mandamentos”, que separava os não judeus dos judeus. Quando ele fez isso, os dois grupos ganharam acesso livre ao Pai por meio dele. — Ef 2:14-18; veja a nota de estudo em Ef 2:14.

membros da família de Deus: Aqui, Paulo usa a expressão “membros da família” para mostrar que a congregação de cristãos ungidos funcionava como uma família unida. (1Ti 3:15) Os laços espirituais que existiam entre eles eram tão fortes que eles se consideravam irmãos. E, assim como os membros de uma família cristã literal respeitam o chefe da família e as decisões e os padrões de conduta que ele estabelece, os cristãos do século 1 d.C. respeitavam as decisões de Jeová com relação à congregação. — Veja a nota de estudo em Gál 6:10.

a pedra angular de alicerce: Esta expressão é a tradução de uma palavra grega que aparece apenas duas vezes nas Escrituras Gregas Cristãs: aqui e em 1Pe 2:6. Jesus é a “pedra angular de alicerce” da congregação cristã, que Paulo compara a um edifício. (Ef 2:21) A mesma palavra grega aparece na Septuaginta em Is 28:16, numa profecia sobre o Messias. Ali, Jeová predisse que poria como “alicerce em Sião uma pedra provada, a preciosa pedra angular de um alicerce seguro”. Em 1Pe 2:4-6, Pedro cita essa profecia e aplica a expressão “pedra angular de alicerce” a Jesus. Nos prédios públicos e nas muralhas das cidades, essa pedra era colocada onde duas paredes se encontravam e unia firmemente as outras pedras. Para que o edifício fosse bem construído, todas as pedras precisavam ser alinhadas de acordo com a pedra angular.

harmoniosamente unidas: Esta expressão destaca a importância da união na congregação cristã. (Veja a “Introdução a Efésios”.) Dentro dela, cristãos judeus e não judeus podiam se aproximar de Jeová de forma unida. Além disso, todos eles podiam receber o espírito santo e, juntos, eram parte de um templo espiritual, “um lugar para Deus habitar por espírito”. — Ef 2:22; veja Ef 4:16, onde Paulo usa essa mesma expressão ao comparar a congregação cristã ao corpo humano.

um templo santo para Jeová: As Escrituras falam da congregação cristã como uma casa, ou templo, construída sobre o alicerce dos apóstolos e dos profetas e que tem a Cristo Jesus como pedra angular de alicerce. (Ef 2:20) Em Ef 2:19, 22, essa congregação é descrita como “família de Deus” e “lugar para Deus habitar por espírito”. Paulo usa palavras parecidas em suas cartas aos coríntios. — 2Co 6:16; veja as notas de estudo em 1Co 3:16; 6:19; para uma explicação sobre os motivos de o nome de Deus ter sido usado aqui, veja o Apêndice C3 (introdução e Ef 2:21).

Mídia

“O muro que havia no meio”
“O muro que havia no meio”

Quando o apóstolo Paulo escreveu aos cristãos em Éfeso sobre manter a união na congregação, ele comparou a Lei mosaica com um muro que separava os judeus dos não judeus. (Ef 2:14) Ao fazer essa comparação, Paulo talvez estivesse pensando no muro que cercava os pátios internos do templo de Jerusalém no século 1 d.C. Esse muro baixo, chamado de Soregue, deixava claro para os não judeus até onde eles podiam ir. Se um não judeu ultrapassasse o muro, ele estaria sujeito à pena de morte. Em uma ocasião, o apóstolo Paulo foi atacado por uma turba porque os judeus o acusaram falsamente de levar não judeus para dentro da área cercada pelo muro. (At 21:26-31) Este vídeo mostra o que Paulo talvez tivesse em mente quando falou sobre “o muro que havia no meio”.