Juízes 17:1-13
17 Havia um homem da região montanhosa de Efraim+ chamado Mica.
2 Ele disse à sua mãe: “As 1.100 peças de prata que lhe roubaram e sobre as quais ouvi a senhora pronunciar uma maldição estão comigo. Fui eu que peguei.” Então sua mãe disse: “Que Jeová abençoe meu filho.”
3 Assim, ele devolveu à sua mãe as 1.100 peças de prata, mas sua mãe disse: “Sem falta, da minha mão santificarei a prata para Jeová, a fim de que meu filho faça uma imagem esculpida e uma estátua de metal.*+ Agora devolvo a prata a você.”
4 Depois que ele devolveu a prata à sua mãe, ela pegou 200 peças de prata e as deu ao ourives. Ele fez uma imagem esculpida e uma estátua de metal,* e elas foram colocadas na casa de Mica.
5 Este homem, Mica, tinha uma casa de deuses. Ele fez um éfode+ e ídolos domésticos,*+ e fez a ordenação* de um dos seus filhos para lhe servir de sacerdote.+
6 Naqueles dias não havia rei em Israel.+ Cada um fazia o que era certo aos seus próprios olhos.*+
7 E havia um jovem de Belém+ de Judá que era da família de Judá. Ele era um levita+ e já morava ali por um tempo.
8 O jovem saiu da cidade de Belém de Judá a fim de encontrar outro lugar para morar. Durante a viagem, chegou à casa de Mica na região montanhosa de Efraim.+
9 Então Mica lhe perguntou: “De onde você vem?” Ele respondeu: “Sou levita de Belém de Judá, e estou procurando um lugar para morar.”
10 De modo que Mica lhe disse: “Fique comigo e seja pai* e sacerdote para mim. Eu lhe darei dez peças de prata por ano, um conjunto de vestes e alimento.” Portanto, o levita entrou.
11 Assim, o levita concordou em ficar com o homem, e o jovem se tornou como um dos seus filhos.
12 Além disso, Mica fez a ordenação* do levita para lhe servir de sacerdote,+ e ele ficou morando na casa de Mica.
13 Então Mica disse: “Agora sei que Jeová será bom para mim, pois o levita se tornou meu sacerdote.”
Notas de rodapé
^ Ou: “estátua fundida”.
^ Ou: “estátua fundida”.
^ Lit.: “encheu a mão”.
^ Ou: “deuses domésticos”. Lit.: “terafins”.
^ Ou: “o que achava ser certo”.
^ Ou: “conselheiro”.
^ Lit.: “encheu a mão”.