Carta aos Colossenses 1:1-29
Notas de rodapé
Notas de estudo
A Primeira Carta aos Coríntios: Títulos de livros bíblicos, como este, pelo visto não faziam parte do texto original. Os manuscritos mais antigos indicam que eles foram acrescentados mais tarde, provavelmente para ajudar a identificar os livros. Um códice em papiro conhecido como P46, datado de cerca de 200 d.C. por muitos estudiosos, mostra que naquela época os copistas já tinham começado a usar títulos para identificar livros bíblicos. Esse códice é a coleção mais antiga disponível das cartas de Paulo e contém nove de suas cartas. No início da primeira carta inspirada de Paulo aos coríntios, o códice tem o seguinte título: Pros Korínthious A (“Direcionado aos [ou: “Para os”] Coríntios 1”). (Veja a mídia “A primeira carta de Paulo aos coríntios”.) Outros manuscritos muito antigos, como o Códice Vaticano e o Códice Sinaítico (do século 4 d.C.), também contêm esse mesmo título. Nesses manuscritos, o título aparece tanto no início como no fim da carta.
A Carta aos Colossenses: Títulos de livros bíblicos, como este, pelo visto não faziam parte do texto original. Os manuscritos mais antigos indicam que esses títulos foram acrescentados mais tarde, provavelmente para ajudar a identificar os livros. — Veja a nota de estudo em 1Co Título.
Paulo . . . e Timóteo, nosso irmão: Ou: “De Paulo . . . e Timóteo, nosso irmão”. Paulo é o escritor desta carta aos colossenses, mas ele inclui Timóteo em seus cumprimentos iniciais. Timóteo estava com Paulo em Roma quando esta carta foi escrita, na primeira vez que o apóstolo ficou preso ali, por volta de 59-61 d.C. Paulo chama Timóteo de “nosso irmão” porque Timóteo era irmão deles em sentido espiritual. Parece que, assim como Paulo, Timóteo também ficou preso em Roma em algum momento durante esse período. — Fil 2:19; He 13:23.
apóstolo de Cristo Jesus: Veja a nota de estudo em Ro 1:1.
santos: Veja a nota de estudo em Ro 1:7.
Colossos: Esta cidade ficava no sudoeste da Ásia Menor e, nos dias de Paulo, fazia parte da província romana da Ásia. (Veja o Glossário, “Ásia”, e o Apêndice B13.) Ela estava localizada no vale do rio Lico, em uma rota comercial importante que ligava as cidades da costa do mar Egeu com as cidades ao leste. No século 1 d.C., Laodiceia e Hierápolis, que eram vizinhas de Colossos, também tinham se tornado cidades importantes na região. Colossos continuou a ser um centro têxtil muito conhecido, famoso por fabricar lã de alta qualidade tingida de uma cor chamada colossinus, uma espécie de roxo-avermelhado. As ruínas da cidade antiga, que ficam a 4 quilômetros da cidade turca de Honaz, ainda não foram escavadas.
Que vocês tenham bondade imerecida e paz da parte de Deus, nosso Pai: Veja a nota de estudo em Ro 1:7.
Sempre agradecemos a Deus . . . quando oramos por vocês: Ou, possivelmente: “Agradecemos a Deus . . . sempre orando por vocês”. Algumas Bíblias ligam a palavra “sempre” com a ideia de “agradecer a Deus”, enquanto outras ligam com a ideia de “orar”. O texto grego pode ser entendido das duas formas.
Epafras: Este ministro fiel de Colossos visitou o apóstolo Paulo em Roma durante o período em que Paulo ficou preso ali pela primeira vez. Tudo indica que, quando Paulo escreveu sua carta aos colossenses, ele ainda não tinha visitado Colossos. (Col 2:1) Assim, parece que Epafras teve um papel importante na formação da congregação ali. (Col 1:6-8; 4:12, 13). O nome Epafras é uma forma abreviada de Epafrodito. Mas o Epafras mencionado aqui não é a mesma pessoa que o Epafrodito de Filipos. (Fil 2:25) O Epafras de Colossos também é mencionado em Flm 23.
ministro: Veja as notas de estudo em Mt 20:26; 1Co 3:5.
em sentido espiritual: Lit.: “em espírito”. Esta expressão descreve o tipo de amor que os cristãos colossenses mostravam, ou seja, um amor baseado em princípios e que não é egoísta. Esse tipo de amor é produzido pelo espírito de Deus naqueles que aceitam sua influência. — Gál 5:22.
conhecimento exato: Neste contexto, a expressão “conhecimento exato” aparece duas vezes: aqui e no próximo versículo. Paulo orava para que os cristãos de Colossos ficassem cheios de conhecimento exato sobre Deus e a vontade dele. — Para uma explicação sobre a palavra grega traduzida aqui como “conhecimento exato”, veja a nota de estudo em Ef 4:13.
compreensão espiritual: Ou seja, um entendimento de assuntos espirituais dado pelo espírito de Deus. Esse entendimento inclui o “conhecimento exato da vontade” de Deus. Uma pessoa com esse tipo de entendimento espiritual tem o mesmo ponto de vista de Jeová sobre as coisas.
andarem de um modo digno de Jeová: Aqui, a palavra “andar” é usada em sentido figurado e passa a ideia de viver ou se comportar de um determinado modo. Em suas cartas, Paulo usa várias vezes a palavra “andar” em sentido figurado. (Gál 5:16; Ef 5:2; Fil 3:17; Col 2:6; 3:7; 4:5; 1Te 2:12; 4:1) Uma obra de referência diz que nesses contextos “andar” se refere a um “modo de vida”. Esse uso vem das Escrituras Hebraicas. Um exemplo está em 2Rs 20:3, onde o rei Ezequias disse: “Eu te imploro, ó Jeová, por favor, lembra-te de que tenho andado diante de ti fielmente.” Assim, andar de um modo digno de Jeová significa viver de uma maneira que traga honra ao seu nome e que esteja de acordo com seus padrões justos. Em 1Te 2:12, Paulo usa palavras muito parecidas. — Para uma explicação sobre os motivos de o nome de Deus ter sido usado aqui, veja o Apêndice C3 (introdução e Col 1:10).
da autoridade da escuridão: Ou: “do poder (domínio) da escuridão”. Jesus falou algo parecido na noite em que foi preso, quando deu entender que a “autoridade da escuridão” estava influenciando seus opositores. (Veja a nota de estudo em Lu 22:53.) Aqui, Paulo chama atenção ao fato de que o inteiro sistema de coisas controlado por Satanás está em escuridão espiritual. — Ef 4:18; 6:12; compare com 2Co 4:4 e a nota de estudo.
transferiu: Aqui, Paulo diz que os cristãos ungidos tinham sido resgatados da escuridão e agora estavam num lugar melhor. A palavra grega usada por ele também pode significar “transplantar”. (1Co 13:2 e a nota de estudo.) Essa mesma palavra grega às vezes era usada por escritores não bíblicos para falar de populações inteiras serem transferidas de uma região para outra. Paulo lembra aos cristãos em Colossos o quanto eles eram abençoados por terem sido tirados da escuridão do domínio de Satanás e transferidos para um reino infinitamente melhor.
o reino do seu Filho amado: Aqui, Paulo está falando de um reino que já existia naquela época, visto que o versículo diz que cristãos ungidos já tinham sido transferidos para ele. Esse reino não pode ser o Reino messiânico, porque a Bíblia mostra que ele só seria estabelecido muito depois dos dias de Paulo. (1Co 6:9, 10; Ef 5:5 e a nota de estudo; 2Pe 1:10, 11; Ap 11:15; 12:10; compare com Lu 19:11, 12, 15.) Paulo estava se referindo a um “reino” diferente, formado por cristãos ungidos que têm a perspectiva de ser herdeiros do Reino celestial. (Tg 2:5) Cristo se tornou Rei, ou Governante, desse reino no Pentecostes de 33 d.C. Esse reino espiritual vai existir na Terra até que o último ungido seja levado para o céu. Depois de receber sua recompensa, esses cristãos gerados por espírito deixam de ser súditos terrestres do reino espiritual de Cristo. Eles passarão a ser reis com Cristo no céu. — Ap 5:9, 10.
o primogênito de toda a criação: Ou seja, a primeira criação de Jeová Deus. Das oito vezes que a palavra grega para “primogênito” (protótokos) aparece nas Escrituras Gregas Cristãs, seis se referem a Jesus. Nas Escrituras, o significado comum da palavra “primogênito” é “primeiro em ordem de nascimento”. Visto que Jesus era o filho “primogênito” de Maria, ele foi apresentado no templo de acordo com a Lei de Jeová. (Lu 2:7, 22, 23; Mt 1:25) Em Col 1:18 (veja a nota de estudo), essa mesma palavra grega foi usada para se referir a Jesus na expressão “o primogênito dentre os mortos”, passando a ideia de primeiro em ordem cronológica. (Compare com Ro 8:29.) Da mesma forma, na maioria das vezes que a palavra “primogênito” aparece nas Escrituras Hebraicas, ela tem o sentido de “o filho mais velho de um pai”. Além disso, a mesma palavra grega usada aqui também aparece na Septuaginta em Gên 49:3, onde Jacó diz: “Rubem, você é o meu primogênito.” (Veja o Glossário, “Primogênito”.) Alguns que afirmam que Jesus não foi criado dizem que aqui “primogênito” tem o sentido de “superior em posição” e usam traduções como “o primogênito sobre toda a criação”, como se Jesus não fizesse parte dela. É verdade que Jesus ocupa uma posição superior a todas as outras criações, mas não há base para se afirmar que neste versículo a palavra “primogênito” tenha um significado diferente do que ela normalmente tem. Existe uma declaração parecida em Ap 3:14, onde Jesus é chamado de “o princípio da criação de Deus”. Isso confirma que aqui “primogênito de toda a criação” significa que ele foi o primeiro a ser criado por Deus.
por meio dele foram criadas todas as outras coisas: Deus usou “seu Filho amado” (Col 1:13) para criar as coisas “nos céus e na terra, as coisas visíveis e as coisas invisíveis”. Isso inclui os outros milhões de filhos espirituais da família celestial de Jeová Deus e também o Universo físico. (Gên 1:1; Da 7:9, 10; Jo 1:3; Ap 5:11) Jesus é o Filho primogênito de Jeová e o único criado diretamente por ele. (He 1:6; veja as notas de estudo em Jo 1:14 e Col 1:15.) É lógico concluir que foi ao seu Filho primogênito que Jeová disse: “Façamos o homem à nossa imagem, segundo a nossa semelhança.” — Gên 1:26.
todas as outras coisas: A tradução literal do texto grego seria “todas as coisas”. (Kingdom Interlinear) Mas essa tradução poderia dar a impressão de que Jesus, em vez de ter sido criado, foi o próprio Criador. Isso não estaria de acordo com o restante da Bíblia, incluindo o versículo anterior, que chama Jesus de “o primogênito de toda a criação”. (Col 1:15; compare com Ap 3:14, onde Jesus é chamado de “o princípio da criação de Deus”.) Além disso, a palavra grega para “todas; todos” em alguns contextos pode significar “todas as outras; todos os outros”, como em Lu 13:2; Lu 21:29; Fil 2:21. Isso está de acordo com o que Paulo foi inspirado a dizer sobre Jesus Cristo em 1Co 15:27: “Deus ‘lhe sujeitou todas as coisas debaixo dos pés’. Mas, quando ele diz que ‘todas as coisas foram sujeitas’, é claro que isso não inclui Aquele que lhe sujeitou todas as coisas.” Assim, os ensinos da Bíblia como um todo e o fato de que o significado da palavra grega usada aqui pode variar de acordo com o contexto apoiam a tradução “todas as outras coisas”. — Compare com a nota de estudo em Fil 2:9.
quer . . . tronos, quer domínios, quer governos, quer autoridades: Aqui, Paulo está se referindo a posições de autoridade dentro da estrutura criada por Jeová para administrar as coisas. Essas posições não existem apenas entre os servos humanos de Deus, mas também entre as criaturas espirituais perfeitas, como indicado neste versículo. (Esd 10:15-17; Is 6:2; 1Co 6:3; Ef 3:10; He 13:17; Ju 8, 9) Elas não são simplesmente permitidas por Jeová; em vez disso, foram criadas por ele. Deus foi a Fonte dessa estrutura, e seu Filho agiu para estabelecê-la. Visto que as posições de autoridade citadas neste versículo foram “criadas por meio dele [Jesus] e para ele”, Paulo não pode estar se referindo a governos humanos.
criadas por meio dele e para ele: Apesar de este versículo dizer que o Filho primogênito de Deus, Jesus, esteve envolvido na criação de todas as coisas, as Escrituras não o chamam de Criador. O versículo anterior chama Jesus de “o primogênito de toda a criação”. E, em Ap 3:14, ele é chamado de “o princípio da criação de Deus”. Depois de ter sido criado, Jesus (que no capítulo 8 de Provérbios é representado como a “sabedoria” personificada) se tornou o “trabalhador perito” de Jeová. (Pr 8:1, 22, 30) Nesse mesmo capítulo de Provérbios, a participação de Jesus na criação é descrita nos versículos 22-31, onde o trabalhador perito de Jeová diz: “Eu me alegrava com a terra que ele [Deus] criou para ser habitada, e minha maior alegria eram os filhos dos homens [ou: “da humanidade”].” É nesse sentido que Col 1:16 diz: “Todas as outras coisas foram criadas por meio dele e para ele.”
a cabeça do corpo, que é a congregação: Tanto em Colossenses como em Efésios, Paulo compara a congregação cristã a um “corpo”, do qual Jesus é a cabeça. (Ef 1:22, 23) De acordo com uma obra de referência, essa metáfora “sugere não apenas uma união vital com a Cabeça, mas também que a Cabeça realiza sua vontade por meio dos membros. Eles são Seus instrumentos”. Jesus também é o cabeça, ou governante, do reino que Paulo chama de ‘o reino do Filho amado’ de Deus. — Col 1:13 e a nota de estudo.
Ele é . . . o primogênito dentre os mortos: A Bíblia fala de outros humanos que foram ressuscitados antes de Jesus, mas ele foi o primeiro a ser ressuscitado para viver para sempre. Jesus foi ressuscitado “no espírito” (1Pe 3:18) e passou a ocupar uma posição superior à que ele tinha nos céus antes de vir para a Terra. Ele recebeu vida imperecível e imortal, algo que nenhum humano de carne e osso pode ter. Jesus foi “elevado acima dos céus” e, em todo o Universo, apenas Jeová Deus é superior a ele. (He 7:26; 1Co 15:27; Fil 2:9-11) Foi o próprio Jeová quem ressuscitou Jesus. — At 3:15; 5:30; Ro 4:24; 10:9.
morar nele toda a plenitude: Jesus Cristo ocupa o papel principal no cumprimento do propósito de Deus e o cargo mais importante dentro da congregação. O “sangue que ele derramou na estaca” serviu para reconciliar a humanidade com Deus. (Col 1:20) Além disso, Jesus fornece aos cristãos “toda a plenitude”, ou seja, toda a instrução e orientação de que eles precisam. Jesus é também a própria personificação das qualidades de Deus, incluindo a sabedoria. O exemplo e os ensinamentos dele são perfeitos, não deixando nada que precise ser complementado por filosofias ou tradições humanas. (Col 2:8-10) Assim, é para ele que os cristãos olham como seu exemplo e fonte de instrução.
reconciliar . . . consigo mesmo: O verbo grego traduzido aqui como “reconciliar” tem o sentido básico de “mudar; trocar”. Com o tempo, ele passou a ser usado com o sentido de “mudar de inimizade para amizade”. Aqui, Paulo explica que essa reconciliação acontece “por meio do sangue que ele [Jesus] derramou na estaca”. Dessa forma, a harmonia entre Deus e os humanos será restaurada. Isso permitirá que a relação entre Jeová e a humanidade volte a ser uma relação de amizade. — Veja as notas de estudo em Ro 5:10; 2Co 5:18, 19.
estaca: Ou: “estaca de tortura; estaca de execução”. — Veja o Glossário.
as coisas na terra . . . as coisas nos céus: Aqui, Paulo está falando dos que são reconciliados com Deus por meio do sangue que Jesus derramou na estaca. “As coisas nos céus” são os cristãos ungidos, que foram chamados para reinar com Cristo no céu. Eles são “participantes da chamada celestial” (He 3:1) e “reinarão sobre a terra” como coerdeiros com Cristo no Reino de Deus (Ap 5:9, 10). “As coisas na terra” são os humanos reconciliados com Deus que vão viver na Terra como súditos desse Reino celestial. — Sal 37:29; veja a nota de estudo em Ef 1:10.
foram pregadas em toda a criação debaixo do céu: Aqui, Paulo não está indicando que as boas novas tinham sido pregadas literalmente em todos os lugares ao redor do mundo. Em vez disso, ele está descrevendo, de forma geral, até onde as boas novas tinham chegado. (Ro 1:8; Col 1:6) Na época em que Paulo escreveu aos colossenses, a mensagem do Reino já tinha se tornado bem conhecida em todo o Império Romano e além dele. Na verdade, quase 30 anos antes, os judeus e não judeus que aceitaram o cristianismo no Pentecostes de 33 d.C. levaram as boas novas pelo menos até Pártia, Elão, Média, Mesopotâmia, Arábia, Ásia Menor, as partes da Líbia próximas a Cirene, e Roma — abrangendo todo o mundo conhecido pelos leitores de Paulo. (At 2:1, 8-11, 41, 42) Mas o que o próprio Paulo disse no capítulo 15 de Romanos mostra que suas palavras aqui não devem ser entendidas literalmente. Ali, ele diz que as boas novas ainda não tinham sido pregadas na Espanha, que era um “território virgem”. — Ro 15:20, 23, 24.
do corpo dele, que é a congregação: Veja a nota de estudo em Col 1:18.
segredo sagrado: Esta expressão aparece várias vezes na carta de Paulo aos colossenses. — Col 1:27; 2:2; 4:3; veja as notas de estudo em Mt 13:11; 1Co 2:7; Ef 1:9.
os sistemas de coisas passados: Ou: “as épocas passadas”. — Veja o Glossário, “Sistema(s) de coisas”.
completas: Ou: “maduras; perfeitas”. — Compare com 1Co 2:6 e a nota de rodapé.
Mídia
Esta foto mostra uma folha de um códice em papiro conhecido como P46, datado de cerca de 200 d.C. Esse códice contém uma coleção de nove cartas de Paulo, mas elas não estão na mesma ordem em que aparecem nas Bíblias modernas. (Veja as mídias “A primeira carta de Paulo aos coríntios” e “A segunda carta de Paulo aos coríntios”.) Esta folha mostra o final da carta de Paulo aos filipenses e o começo de sua carta aos cristãos de Colossos, uma cidade que ficava no sudoeste da Ásia Menor. A folha faz parte do Papiro Chester Beatty N.º 2 (P46), que está no acervo da Biblioteca Chester Beatty em Dublin, na Irlanda. O título que está em destaque na foto diz: “Direcionado aos [ou: “Para os”] Colossenses.” Esse códice é uma evidência de que logo no início os copistas já usavam títulos para identificar os livros bíblicos.