Ezequiel 3:1-27
3 Então ele me disse: “Filho do homem, coma o que está diante de você.* Coma este rolo e depois vá, fale à casa de Israel.”+
2 Então abri a boca, e ele me fez comer o rolo.
3 Ele acrescentou: “Filho do homem, coma este rolo que lhe dou e encha o estômago com ele.” Então comecei a comê-lo, e na minha boca ele era doce como mel.+
4 Ele me disse: “Filho do homem, entre no meio da casa de Israel e diga-lhes as minhas palavras.
5 Pois você não está sendo enviado a um povo de idioma incompreensível ou de língua desconhecida, mas à casa de Israel.
6 Você não está sendo enviado a muitos povos de idioma incompreensível ou de língua desconhecida, cujas palavras você não possa entender. Se eu o enviasse a tais, eles o escutariam.+
7 Mas a casa de Israel não vai querer escutá-lo, pois não querem escutar a mim.+ Todos os da casa de Israel são de cabeça dura e de coração obstinado.+
8 Pois bem, eu fiz o seu rosto tão duro como o rosto deles e a sua testa tão dura como a testa deles.+
9 Fiz a sua testa igual a um diamante, mais dura do que uma pedra.*+ Não tenha medo deles nem fique apavorado por causa da expressão no rosto deles,+ pois são uma casa rebelde.”
10 Ele prosseguiu dizendo-me: “Filho do homem, aceite no coração e escute todas as palavras que lhe digo.
11 Entre no meio dos exilados do seu povo*+ e fale com eles. Diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová’, quer eles escutem, quer se recusem a escutar.”+
12 Então um espírito me levou,+ e ouvi atrás de mim uma voz estrondosa, que disse: “Louvada seja a glória de Jeová desde o seu lugar.”
13 Ouvi também o som das asas das criaturas viventes tocando umas nas outras,+ o som das rodas que ficavam ao lado delas+ e um grande estrondo.
14 O espírito me levantou e me tirou dali. E eu fui, amargurado e com o espírito indignado, e a mão de Jeová era forte sobre mim.
15 Então eu fui ao povo exilado que morava em Tel-Abibe, junto ao rio Quebar,+ e fiquei onde eles moravam; fiquei ali por sete dias, pasmado+ no meio deles.
16 Depois dos sete dias, recebi a seguinte palavra de Jeová:
17 “Filho do homem, eu o designei como vigia para a casa de Israel.+ Quando você ouvir uma palavra da minha boca, deve transmitir-lhes o meu aviso.+
18 Se eu disser àquele que é mau: ‘Você certamente morrerá’, mas você não o avisar — se não falar com aquele que é mau a fim de avisá-lo para que ele abandone seu mau proceder e continue vivo+ —, ele morrerá por causa do erro dele, por ser alguém mau,+ mas o sangue dele exigirei de você.*+
19 No entanto, se você avisar aquele que é mau, e ele não recuar da sua maldade e do seu mau proceder, ele morrerá por causa do erro dele, mas você certamente salvará a sua própria vida.*+
20 Também, se um justo abandonar a sua justiça e fizer o que é errado,* porei diante dele uma pedra de tropeço e ele morrerá.+ Se você não o avisar, ele morrerá por causa do pecado dele e os atos justos dele não serão lembrados, mas o sangue dele exigirei de você.*+
21 No entanto, se você avisar o justo para que ele não peque, e ele não pecar, ele certamente continuará vivo por ter sido avisado,+ e você salvará a sua própria vida.”*
22 Ali a mão de Jeová veio sobre mim, e ele me disse: “Levante-se, vá até o vale* e lá eu falarei com você.”
23 Então me levantei, fui ao vale e vi ali a glória de Jeová,+ igual à glória que eu tinha visto junto ao rio Quebar,+ e me prostrei com o rosto por terra.
24 Então espírito entrou em mim e me fez ficar de pé,+ e Ele me disse:
“Vá para a sua casa e fique trancado lá.
25 Filho do homem, eles porão cordas sobre você e o amarrarão com elas, para que você não possa sair para o meio deles.
26 Farei com que a sua língua grude no céu da boca, e você ficará mudo, incapaz de repreendê-los, pois eles são uma casa rebelde.
27 Mas, quando eu falar com você, abrirei a sua boca e você dirá a eles:+ ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová.’ Quem quiser ouvir, ouça;+ quem não quiser ouvir, não ouça, pois são uma casa rebelde.+
Notas de rodapé
^ Lit.: “coma o que você achar”.
^ Ou: “rocha de pederneira”.
^ Lit.: “dos exilados dos filhos do seu povo”.
^ Ou: “mas farei você prestar contas pelo sangue dele”.
^ Ou: “alma”.
^ Ou: “mas farei você prestar contas pelo sangue dele”.
^ Ou: “fizer injustiça”.
^ Ou: “alma”.
^ Lit.: “a planície de vale”.