Aos Hebreus 7:1-28
7 Pois esse Melquisedeque, rei de Salém e sacerdote do Deus Altíssimo, foi ao encontro de Abraão quando este voltava da matança dos reis, e o abençoou,+
2 e Abraão lhe deu* um décimo de tudo. Em primeiro lugar seu nome, traduzido, significa “rei da justiça”, e além disso ele é rei de Salém, isto é, “rei da paz”.
3 Sem pai, sem mãe, sem genealogia, sem princípio de dias nem fim de vida, mas feito semelhante ao Filho de Deus, ele permanece sacerdote para sempre.*+
4 Vejam a grandeza desse homem, a quem Abraão, o patriarca,* deu o décimo dos melhores despojos.+
5 É verdade que, segundo a Lei, aqueles entre os filhos de Levi+ que recebem o sacerdócio têm o mandamento de cobrar dízimos do povo,+ isto é, dos seus irmãos, embora estes sejam descendentes* de Abraão.
6 Esse homem, porém, que não era da genealogia deles recebeu dízimos de Abraão e abençoou aquele a quem as promessas foram feitas.+
7 Não se pode negar que o menor é abençoado pelo maior.
8 E, no primeiro caso, os que recebem dízimos são homens que morrem, mas, no outro caso, é alguém sobre quem se dá testemunho de que vive.+
9 E pode-se dizer que, por meio de Abraão, até mesmo Levi, que recebe dízimos, pagou dízimos,
10 porque ele ainda era um futuro descendente* do seu antepassado quando Melquisedeque foi ao encontro deste.+
11 Se, então, fosse possível alcançar a perfeição por meio do sacerdócio levítico+ (pois este era um aspecto da Lei dada ao povo), que necessidade haveria ainda de surgir outro sacerdote, do qual se diz “à maneira de Melquisedeque”,+ e não “à maneira de Arão”?
12 Pois, mudando-se o sacerdócio, torna-se necessário mudar também a Lei.+
13 Porque o homem de quem se dizem essas coisas veio de outra tribo, da qual ninguém oficiou junto ao altar.+
14 Pois é bem claro que o nosso Senhor era descendente de Judá,+ mas Moisés não disse nada sobre sacerdotes virem daquela tribo.
15 E tudo isso fica ainda mais claro quando surge outro sacerdote,+ semelhante a Melquisedeque,+
16 que se tornou sacerdote não por uma exigência legal que depende da linhagem,* mas pelo poder de uma vida indestrutível.+
17 Pois sobre ele se testifica: “Você é sacerdote para sempre à maneira de Melquisedeque.”+
18 Assim, o mandamento anterior é anulado porque é fraco e ineficaz.+
19 Pois a Lei não tornou nada perfeito,+ mas a introdução de uma esperança melhor+ fez isso, e por meio desta nos aproximamos de Deus.+
20 Também, visto que isso não foi feito sem juramento solene
21 (pois é verdade que há homens que se tornaram sacerdotes sem juramento solene, mas este se tornou sacerdote por meio de um juramento solene a seu respeito, feito por Aquele que disse: “Jeová* jurou, e não voltará atrás:* ‘Você é sacerdote para sempre’”),+
22 Jesus se tornou, portanto, a garantia* de um pacto melhor.+
23 Além disso, era necessário haver muitos sacerdotes em sucessão,+ porque a morte os impedia de continuar como tais;
24 mas, visto que ele continua vivo para sempre,+ seu sacerdócio não tem sucessores.
25 Assim, ele é capaz também de salvar completamente os que se aproximam de Deus por meio dele, porque está sempre vivo para interceder por eles.+
26 Pois é apropriado que nós tenhamos um sumo sacerdote assim: leal, inocente, sem mancha,+ separado dos pecadores e elevado acima dos céus.+
27 Ao contrário daqueles sumos sacerdotes, ele não precisa oferecer sacrifícios diariamente,+ primeiro pelos seus próprios pecados e depois pelos do povo,+ porque ele fez isso de uma vez para sempre quando ofereceu a si mesmo.+
28 Pois a Lei designa como sumos sacerdotes a homens que têm fraquezas,+ mas a palavra do juramento+ solene feito depois da Lei designa um Filho, que foi aperfeiçoado+ para sempre.
Notas de rodapé
^ Lit.: “repartiu”.
^ Ou: “perpetuamente”.
^ Ou: “chefe de família”.
^ Lit.: “tenham saído dos lombos”.
^ Lit.: “ainda estava nos lombos”.
^ Ou: “carne”.
^ Ou: “não lamentará”.
^ Ou: “aquele que foi dado como penhor”.