As Boas Novas Segundo Lucas 24:1-53
Notas de rodapé
Notas de estudo
No primeiro dia da semana: Veja a nota de estudo em Mt 28:1.
túmulo: Veja a nota de estudo em Mt 27:60.
os aromas que tinham preparado: Veja a nota de estudo em Mr 16:1.
a pedra: Veja a nota de estudo em Mr 15:46.
do Senhor Jesus: Alguns manuscritos não incluem estas palavras, mas elas aparecem na maioria dos manuscritos mais antigos e mais confiáveis. — Para mais informações sobre como os manuscritos foram usados para definir o texto-padrão grego, veja o Apêndice A3.
dois homens de roupa brilhante: Esses homens eram, na verdade, anjos. (Compare com Lu 24:23.) O texto em At 1:10 usa uma expressão parecida, “homens com roupas brancas”, para se referir a anjos.
Ele não está aqui, mas foi levantado: Alguns manuscritos não incluem estas palavras, mas elas aparecem na maioria dos manuscritos mais antigos e mais confiáveis. — Veja o Apêndice A3.
morto na estaca: Ou: “preso numa estaca (num poste)”. — Veja a nota de estudo em Mt 20:19 e o Glossário, “Madeiro; Estaca”; “Estaca de tortura”.
do túmulo: Alguns manuscritos não incluem estas palavras, mas elas aparecem na maioria dos manuscritos mais antigos e mais confiáveis.
contaram todas essas coisas aos Onze: Os dois anjos, chamados em Lu 24:4 de “homens de roupa brilhante”, podiam ter contado primeiro para outros discípulos que Jesus tinha sido ressuscitado, mas eles deram essa notícia para mulheres. (Lu 24:6-9; Jo 20:11-18) E elas receberam a honra de dar a notícia “aos Onze e a todos os demais” discípulos. Uma das primeiras pessoas a ver Jesus depois de ele ter sido ressuscitado foi Maria Madalena. — Jo 20:16; veja a nota de estudo em Mt 28:7.
Maria Madalena: Veja a nota de estudo em Lu 8:2.
Joana: Forma feminina mais curta do nome hebraico Jeoanã, que significa “Jeová mostrou favor; Jeová foi bondoso”. Joana, que tinha sido curada por Jesus, era esposa de Cuza, um dos oficiais de Herodes Antipas. Ela é mencionada apenas duas vezes nas Escrituras Gregas Cristãs, as duas vezes no Evangelho de Lucas. — Lu 8:2, 3.
. . . o que poderia ter ocorrido: Alguns manuscritos não incluem as palavras deste versículo, mas elas aparecem na maioria dos manuscritos mais antigos e mais confiáveis. — Veja o Apêndice A3.
cerca de 11 quilômetros: Lit.: “60 estádios”. Um estádio romano equivalia a 185 metros. — Veja o Apêndice B14-A.
interpretou-lhes: A palavra grega usada aqui, diermeneúo, às vezes tem o sentido de “traduzir de um idioma para outro”. (At 9:36; veja a nota de estudo em 1Co 12:30.) Mas ela também pode passar a ideia de “esclarecer o significado; explicar completamente”. Neste versículo, ela se refere a explicar o significado de profecias.
arder: A palavra grega que aparece aqui é usada por Lucas em sentido figurado, e passa a ideia de fortes emoções ou sentimentos, como os de profunda alegria e satisfação. Ela também inclui a ideia de intenso interesse e entusiasmo. Aqui, ela se refere ao que os dois discípulos sentiram enquanto Jesus abria plenamente, ou explicava claramente, as Escrituras Hebraicas para eles.
dentro de nós: Alguns dos manuscritos mais antigos não incluem estas palavras, mas elas aparecem em outros manuscritos que estão entre os mais antigos e mais confiáveis. — Veja o Apêndice A3.
abrir plenamente as Escrituras: O verbo grego traduzido aqui como “abrir plenamente” (dianoígo) aparece três vezes neste capítulo. Em Lu 24:31, ele descreve como os “olhos” dos dois discípulos “foram plenamente abertos” para que eles percebessem que estavam falando com Jesus. Aqui neste versículo, ele tem o sentido de “explicar claramente”. E em Lu 24:45 ele se refere ao que Jesus fez ‘abrindo’ a mente dos discípulos para que eles conseguissem entender o significado das Escrituras Hebraicas. — Para outros textos onde a mesma palavra grega foi usada, veja At 7:56, “aberto”; 16:14, “abriu amplamente”; e 17:3, “explicava [lit.: “abria completamente”]”.
e lhes disse: “Que a paz esteja com vocês”: Alguns manuscritos não incluem estas palavras, mas elas aparecem na maioria dos manuscritos mais antigos e mais confiáveis.
um espírito: Embora a palavra grega usada aqui (pneúma) possa se referir a criaturas espirituais, ela pelo visto foi usada neste versículo para se referir a uma aparição ou visão. Jesus mostrou seus pés e mãos aos discípulos e disse: “Toquem-me e vejam, pois um espírito não tem carne nem ossos assim como vocês veem que eu tenho.” (Lu 24:39) Dessa forma, Jesus mostrou que tinha se materializado para que eles pudessem vê-lo, assim como alguns anjos já tinham se materializado no passado. — Gên 18:1-8; 19:1-3.
minhas mãos e meus pés: Entre os romanos, era comum pregar as mãos (e provavelmente os pés) dos condenados numa estaca, assim como aconteceu com Jesus. (Sal 22:16; Jo 20:25, 27; Col 2:14) Alguns estudiosos acreditam que um ou mais pregos foram usados para pregar os pés de Jesus diretamente na estaca ou em uma pequena plataforma presa a ela.
. . . e os pés: Alguns manuscritos não incluem as palavras deste versículo, mas elas aparecem na maioria dos manuscritos mais antigos e mais confiáveis. — Veja o Apêndice A3.
peixe: Alguns manuscritos acrescentam “e um favo de mel”, mas essas palavras não aparecem em manuscritos mais antigos e confiáveis.
na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos: Esta era a forma como os judeus costumavam agrupar os livros das Escrituras Hebraicas. Pelo visto, foi por isso que Jesus escolheu se referir às Escrituras Hebraicas dessa forma. A “Lei de Moisés” (em hebraico, Tohráh) se refere aos livros de Gênesis a Deuteronômio. A expressão “os Profetas” (em hebraico, Neviʼím) se refere aos livros proféticos das Escrituras Hebraicas, incluindo os conhecidos como Profetas Anteriores (os livros bíblicos de Josué a Segundo dos Reis). E a expressão “os Salmos” se refere a todos os outros livros das Escrituras Hebraicas, que eram conhecidos como “os Escritos” (em hebraico, Kethuvím). Esse último grupo de livros podia ser chamado de “os Salmos” porque começava com esse livro. Foi com base no nome hebraico desses três grupos de livros que os judeus passaram a chamar as Escrituras Hebraicas de “Tanakh”, uma combinação das primeiras letras hebraicas dos três grupos (TaNaKh). O fato de Jesus ter se referido a esses três grupos indica que o cânon das Escrituras Hebraicas já estava bem estabelecido quando ele esteve na Terra e que ele concordava com esse cânon.
Vocês serão testemunhas: Aqui, Lucas registra uma das primeiras vezes que Jesus disse para seus discípulos ‘serem testemunhas’ dos acontecimentos da vida e do ministério dele, incluindo sua morte e ressurreição. (Compare com Jo 15:27.) Como os discípulos eram judeus fiéis, eles já eram testemunhas de Jeová e davam testemunho de que ele é o único Deus verdadeiro. (Is 43:10-12; 44:8) Uns 40 dias depois dos acontecimentos registrados aqui, Jesus repetiu que os discípulos seriam suas testemunhas, destacando a importância dessa nova designação. — Veja a nota de estudo em At 1:8.
o que foi prometido pelo meu Pai: Ou seja, o espírito santo, prometido em Jl 2:28, 29 e Jo 14:16, 17, 26. O espírito santo, ou seja, a força ativa de Deus, daria aos discípulos de Jesus o poder para servirem como testemunhas em toda a Terra. — At 1:4, 5, 8; 2:33.
na cidade: Ou seja, Jerusalém.
Então: O texto de At 1:3-9 mostra que Jesus subiu ao céu 40 dias depois de ter sido ressuscitado. Assim, há um intervalo de tempo entre os acontecimentos do dia em que Jesus foi ressuscitado (16 de nisã), registrados em Lu 24:1-49, e os acontecimentos do dia em que ele subiu para o céu (25 de íiar), registrados a partir deste versículo. — Veja o Apêndice A7-H.
Betânia: Veja a nota de estudo em Mt 21:17.
e levado para o céu: Alguns manuscritos não incluem estas palavras, mas elas aparecem na maioria dos manuscritos mais antigos e mais confiáveis. Além disso, Lucas diz em At 1:1, 2 que em seu “primeiro relato” (seu Evangelho) ele escreveu sobre as coisas que Jesus fez e ensinou “até o dia em que [Jesus] foi levado para cima”. Assim, faz sentido concluir que Lucas tenha escrito aqui sobre Jesus ter sido levado para o céu.
se curvaram diante dele: Ou: “se prostraram diante ele; lhe prestaram homenagem”. Quando o verbo grego proskynéo é usado em relação a um deus, ele é traduzido como “adorar”. (Mt 4:10; Lu 4:8) Mas aqui os discípulos estavam apenas mostrando que reconheciam que Jesus era o representante de Deus. Eles se curvaram, não como um gesto de adoração a Deus ou a uma divindade, mas porque ele era o “Filho de Deus”, o predito “Filho do Homem”, o Messias que tinha recebido autoridade de Deus. (Lu 1:35; Mt 16:13-16; Jo 9:35-38) As Escrituras Hebraicas mostram que as pessoas se curvavam diante de profetas, reis e outros representantes de Deus. (1Sa 25:23, 24; 2Sa 14:4; 1Rs 1:16; 2Rs 4:36, 37) Em muitas ocasiões, as pessoas se curvaram diante de Jesus para expressar gratidão pelas verdades que Deus as tinha ajudado a entender ou para mostrar reconhecimento pelo favor que tinham recebido de Deus, assim como os servos do passado faziam. — Mt 14:32, 33; 28:5-10, 16-18; Jo 9:35, 38; veja também as notas de estudo em Mt 2:2; 8:2; 14:33; 15:25.
se curvaram diante dele e: Alguns manuscritos não incluem estas palavras, mas elas aparecem na maioria dos manuscritos mais antigos e mais confiáveis. — Veja o Apêndice A3.
estavam constantemente no templo: Depois que Jesus foi executado, seus discípulos se reuniam com as portas trancadas por medo de seus inimigos. (Jo 20:19, 26) Mas eles foram fortalecidos quando receberam esclarecimentos de Jesus (At 1:3) e quando eles o viram subir para o céu 40 dias depois de sua ressurreição. Então, eles passaram a louvar a Deus publicamente com coragem. No livro de Atos, Lucas continua seu registro e fala das atividades zelosas dos discípulos. — Veja a nota de estudo em At 1:1.
Mídia
Esta é uma foto da réplica de um osso de calcanhar humano atravessado por um prego de ferro de 11,5 centímetros. A peça original foi encontrada em 1968 durante escavações no norte de Jerusalém, e é da época do Império Romano. Essa descoberta serve como prova arqueológica de que se usavam pregos em execuções para prender a vítima numa estaca de madeira. Os pregos que os soldados romanos usaram para prender Jesus Cristo na estaca talvez fossem parecidos com o da foto. A peça original foi encontrada em um ossuário (caixa de pedra onde os ossos de uma pessoa falecida eram colocados depois de a carne ter se decomposto). Isso indica que uma pessoa executada numa estaca podia receber um sepultamento, como foi o caso de Jesus.