Malaquias 3:1-18
3 “Vejam! Enviarei o meu mensageiro, e ele preparará* o caminho diante de mim.+ E de repente o verdadeiro Senhor, a quem vocês procuram, virá ao Seu templo;+ e o mensageiro do pacto, de quem vocês se agradam, virá. Ele certamente virá”, diz Jeová dos exércitos.
2 “Mas quem suportará o dia da sua vinda, e quem conseguirá se manter de pé quando ele aparecer? Pois ele será como o fogo do refinador e como a barrela*+ dos lavadeiros.
3 E ele se sentará como um refinador e purificador de prata,+ e purificará os filhos de Levi; e os depurará* como o ouro e como a prata, e eles certamente se tornarão para Jeová pessoas que apresentam uma oferta em justiça.
4 E a oferta de Judá e de Jerusalém será realmente agradável a Jeová, como nos dias do passado e como nos tempos antigos.+
5 “Eu me chegarei a vocês para julgá-los e darei prontamente testemunho contra os feiticeiros,+ contra os adúlteros, contra os que juram falsamente,+ contra os que defraudam o trabalhador contratado,+ a viúva e o órfão,*+ e contra os que se recusam a ajudar o* estrangeiro.+ Esses não me temem”, diz Jeová dos exércitos.
6 “Pois eu sou Jeová; eu não mudo.*+ E vocês são filhos de Jacó; ainda não chegaram ao seu fim.
7 Desde os dias dos seus antepassados vocês têm se desviado dos meus decretos e não os têm guardado.+ Voltem para mim, e eu voltarei para vocês”,+ diz Jeová dos exércitos.
Mas vocês dizem: “Como voltaremos?”
8 “Será que um simples humano pode roubar a Deus? Mas vocês estão me roubando.”
E vocês dizem: “Como te roubamos?”
“Nos dízimos* e nas contribuições.
9 Com certeza, vocês são amaldiçoados,* pois estão me roubando — sim, a nação inteira está fazendo isso.
10 Tragam todo o dízimo* ao depósito+ para que haja alimento na minha casa;+ e, por favor, ponham-me à prova nesse respeito”, diz Jeová dos exércitos, “e vejam se não abrirei para vocês as comportas dos céus+ e se não derramarei* sobre vocês uma bênção até que não falte mais nada”.+
11 “E vou censurar o devorador,* e ele não destruirá o fruto da sua terra; e a videira no seu campo não será infrutífera”,+ diz Jeová dos exércitos.
12 “Todas as nações dirão que vocês são felizes,+ porque vocês se tornarão uma terra de prazer”, diz Jeová dos exércitos.
13 “Suas palavras contra mim foram fortes”, diz Jeová.
E vocês dizem: “Como falamos contra ti?”+
14 “Vocês dizem: ‘É inútil servir a Deus.+ Qual é a vantagem de cumprirmos nossas obrigações para com ele e de andarmos abatidos perante Jeová dos exércitos?
15 Agora consideramos felizes os que são arrogantes. Além disso, os que praticam o que é mau são bem-sucedidos.+ Eles se atrevem a pôr Deus à prova e conseguem se safar.’”
16 Então os que temiam a Jeová falavam uns com os outros, cada um com o seu próximo, e Jeová prestava atenção e escutava. E diante dele foi escrito um livro de recordação+ para os que temiam a Jeová e para os que meditavam no* seu nome.+
17 “Eles serão meus”,+ diz Jeová dos exércitos, “no dia em que eu produzir uma propriedade especial.*+ Terei compaixão deles assim como um homem tem compaixão do seu filho, que o serve.+
18 E vocês verão novamente a diferença entre uma pessoa justa e uma pessoa má,+ entre quem serve a Deus e quem não o serve”.
Notas de rodapé
^ Ou: “desobstruirá”.
^ Ou: “o sabão”.
^ Ou: “refinará”.
^ Ou: “que negam os direitos do”.
^ Ou: “órfão de pai”.
^ Ou: “não mudei”.
^ Ou: “Nas décimas partes”.
^ Ou, possivelmente: “Vocês estão me amaldiçoando com uma maldição”.
^ Ou: “todas as décimas partes”.
^ Lit.: “esvaziarei”.
^ Aparentemente se refere a pragas de insetos.
^ Ou: “pensavam no”. Ou, possivelmente: “entesouravam o”.
^ Ou: “estimada”.