A Primeira aos Coríntios 9:1-27
9 Não sou livre? Não sou apóstolo? Não vi Jesus, nosso Senhor?+ Não são vocês a minha obra no Senhor?
2 Mesmo que eu não seja apóstolo para os outros, com toda a certeza sou para vocês! Pois vocês são o selo que confirma o meu apostolado no Senhor.
3 Minha defesa perante os que me questionam é a seguinte:
4 Será que não temos o direito de* comer e beber?
5 Será que não temos o direito de ser acompanhados por uma esposa crente,*+ assim como os outros apóstolos, os irmãos do Senhor+ e Cefas?*+
6 Ou será que só eu e Barnabé+ não temos o direito de deixar de trabalhar para o nosso sustento?
7 Que soldado serve com os seus próprios recursos? Quem planta um vinhedo e não come do seu fruto?+ Ou quem pastoreia um rebanho e não toma do leite do rebanho?
8 Será que estou dizendo essas coisas de um ponto de vista humano? Ou a Lei não diz também essas coisas?
9 Pois está escrito na Lei de Moisés: “Não amordace o touro quando ele debulha o grão.”+ Será que é com touros que Deus está preocupado?
10 Ou não é de fato por nossa causa que ele diz isso? Realmente, isso foi escrito por nossa causa, porque o homem que ara e o homem que debulha devem fazer essas coisas na esperança de receber uma parte.
11 Se nós semeamos entre vocês coisas espirituais, seria demais colhermos de vocês apoio material?+
12 Se outros homens têm esse direito sobre vocês, será que nós não temos esse direito ainda muito mais? Contudo, não fizemos uso desse direito,*+ mas estamos suportando tudo para não criar nenhum obstáculo às boas novas a respeito do Cristo.+
13 Vocês não sabem que os homens que cumprem deveres sagrados comem das coisas do templo, e que aqueles que servem regularmente diante do altar recebem uma parte do que é oferecido no altar?+
14 Do mesmo modo, o Senhor ordenou que aqueles que proclamam as boas novas vivam das boas novas.+
15 Mas eu não tenho feito uso de nem uma única dessas coisas.+ De fato, não escrevi para que se fizesse isso no meu caso, pois seria melhor morrer do que . . . Ninguém vai tirar o meu motivo de orgulho!+
16 Ora, se eu estou declarando as boas novas, isso não é motivo para me orgulhar, pois me é imposta a necessidade. Realmente, ai de mim se eu não declarar as boas novas!+
17 Se eu faço isso espontaneamente, tenho uma recompensa; mas, mesmo se o fizer contra a minha vontade, ainda assim estou incumbido de uma responsabilidade.*+
18 Então, qual é a minha recompensa? É que, quando eu declarar as boas novas, eu ofereça as boas novas sem custo, para não abusar da minha autoridade* no que se refere às boas novas.
19 Pois, embora eu seja livre com relação a todos, eu me fiz escravo de todos, para ganhar o maior número possível de pessoas.
20 Para os judeus me tornei como judeu, para ganhar os judeus;+ para os debaixo de lei me tornei como debaixo de lei — embora eu mesmo não esteja debaixo de lei —, para ganhar os debaixo de lei.+
21 Para os sem lei me tornei como sem lei — embora eu não esteja sem lei para com Deus, mas esteja debaixo de lei para com Cristo+ —, para ganhar os sem lei.
22 Para os fracos me tornei fraco, para ganhar os fracos.+ Eu me tornei todas as coisas para pessoas de todo tipo, para de todos os modos possíveis salvar alguns.
23 Mas faço tudo pela causa das boas novas, para compartilhá-las com outros.+
24 Vocês não sabem que numa corrida todos os corredores correm, mas apenas um recebe o prêmio? Corram de tal modo que consigam ganhá-lo.+
25 Todos os que participam numa competição exercem* autodomínio em todas as coisas. Claro, eles fazem isso para receber uma coroa perecível,+ mas nós, uma que não perece.+
26 Portanto, não corro sem rumo;+ direciono os meus golpes de modo a não golpear o ar;
27 surro* o meu corpo+ e o conduzo como escravo, para que, depois de ter pregado a outros, eu mesmo não venha a ser de algum modo reprovado.*
Notas de rodapé
^ Lit.: “não temos autoridade para”.
^ Ou: “uma irmã como esposa”.
^ Também chamado de Pedro.
^ Lit.: “dessa autoridade”.
^ Ou: “administração”.
^ Ou: “dos meus direitos”.
^ Ou: “Todo atleta exerce”.
^ Ou: “puno; disciplino severamente”.
^ Ou: “desqualificado”.