Segundo João 4:1-54
4 Quando o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido falar que ele, Jesus, fazia e batizava+ mais discípulos do que João
2 (embora o próprio Jesus não batizasse, mas sim os seus discípulos),
3 ele deixou a Judeia e partiu novamente para a Galileia.
4 Mas era necessário que passasse por Samaria.
5 Assim, ele chegou a uma cidade de Samaria chamada Sicar, perto do campo que Jacó tinha dado ao seu filho José.+
6 De fato, ali ficava o poço de Jacó.+ E Jesus, cansado da viagem, estava sentado junto ao poço.* Era por volta da sexta hora.*
7 Uma mulher de Samaria chegou para tirar água. Jesus lhe disse: “Dê-me um pouco de água.”
8 (Os seus discípulos tinham ido à cidade para comprar alimento.)
9 Portanto, a samaritana lhe disse: “Como é que o senhor, sendo judeu, pede água a mim, apesar de eu ser samaritana?” (Porque os judeus não têm tratos com os samaritanos.)+
10 Jesus lhe respondeu: “Se você soubesse da dádiva* de Deus+ e soubesse quem é que lhe diz: ‘Dê-me um pouco de água’, você lhe teria pedido, e ele lhe teria dado água viva.”+
11 Ela lhe disse: “O senhor não tem nem mesmo um balde para tirar água, e o poço é fundo. De onde tira então essa água viva?
12 Será que o senhor é maior do que o nosso antepassado Jacó, que nos deu o poço e bebeu dele junto com seus filhos e seus rebanhos?”
13 Em resposta, Jesus lhe disse: “Todo aquele que beber desta água ficará novamente com sede.
14 Quem beber da água que eu lhe der nunca mais ficará com sede,+ mas a água que eu lhe der se tornará nele uma fonte de água que jorra para dar vida eterna.”+
15 A mulher lhe disse: “Senhor, dê-me dessa água, para que eu não tenha sede nem venha mais aqui para tirar água.”
16 Ele lhe disse: “Vá, chame seu marido e volte para cá.”
17 A mulher respondeu: “Não tenho marido.” Jesus lhe disse: “Você está certa em dizer: ‘Não tenho marido.’
18 Pois você teve cinco maridos, e o homem que você tem agora não é seu marido. Você disse a verdade.”
19 A mulher lhe disse: “Vejo que o senhor é um profeta.+
20 Nossos antepassados adoraram neste monte, mas vocês dizem que o lugar onde as pessoas devem adorar é em Jerusalém.”+
21 Jesus lhe disse: “Acredite em mim, mulher: vem a hora em que nem neste monte, nem em Jerusalém, vocês adorarão o Pai.
22 Vocês adoram o que não conhecem;+ nós adoramos o que conhecemos, porque a salvação se origina dos* judeus.+
23 Contudo, vem a hora, e agora é, quando os verdadeiros adoradores adorarão o Pai com espírito e verdade. Pois, realmente, o Pai está procurando a esses para o adorarem.+
24 Deus é espírito,+ e os que o adoram têm de adorá-lo com espírito e verdade.”+
25 A mulher lhe disse: “Eu sei que vem o Messias, que é chamado Cristo. Quando ele vier, dirá abertamente todas as coisas a nós.”
26 Jesus lhe disse: “Eu, que estou falando com você, sou ele.”+
27 Bem naquela hora, os seus discípulos chegaram e ficaram surpresos, porque ele estava falando com uma mulher. Naturalmente, ninguém lhe perguntou: “O que o senhor está procurando?” ou “Por que está falando com ela?”
28 Então a mulher deixou o seu jarro de água, foi à cidade e disse ao povo:
29 “Venham ver um homem que me disse tudo o que eu fiz. Será que ele não é o Cristo?”
30 Eles saíram da cidade e foram ao encontro dele.
31 Enquanto isso, os discípulos insistiam com ele: “Rabi,+ coma.”
32 Mas ele lhes disse: “Tenho para comer um alimento que vocês não conhecem.”
33 Assim, os discípulos disseram uns aos outros: “Será que alguém trouxe algo para ele comer?”
34 Jesus lhes disse: “Meu alimento é fazer a vontade daquele que me enviou+ e terminar a sua obra.+
35 Vocês não dizem que ainda faltam quatro meses para chegar a colheita? Escutem o que eu lhes digo: Ergam os olhos e observem os campos, que estão brancos para a colheita.+ Desde já
36 o ceifeiro está recebendo salário e ajuntando frutos para a vida eterna, para que o semeador e o ceifeiro se alegrem juntos.+
37 Pois, nesse respeito, é verdadeira a declaração: Um é o semeador e outro o ceifeiro.
38 Eu os enviei para colher aquilo em que vocês não trabalharam. Outros trabalharam arduamente, e vocês se beneficiaram do trabalho deles.”
39 Muitos samaritanos daquela cidade depositaram fé nele por causa do testemunho da mulher, que tinha dito: “Ele me disse tudo o que eu fiz.”+
40 Portanto, quando os samaritanos chegaram a ele, pediram-lhe que ficasse com eles, e ele ficou ali dois dias.
41 Assim, muitos outros creram por causa do que ele disse,
42 e disseram à mulher: “Não é mais só por causa do que você disse que nós cremos, pois nós mesmos ouvimos e sabemos que esse homem é realmente o salvador do mundo.”+
43 Depois desses dois dias, ele partiu dali para a Galileia.
44 O próprio Jesus, porém, dizia* que um profeta não recebe honra na sua própria terra.+
45 Portanto, quando ele chegou à Galileia, os galileus o receberam bem, porque tinham visto tudo o que ele havia feito em Jerusalém, na festividade;+ pois eles também tinham ido à festividade.+
46 Então ele foi novamente a Caná da Galileia, onde havia transformado água em vinho.+ E havia ali um funcionário real, cujo filho estava doente em Cafarnaum.
47 Quando esse homem ouviu que Jesus tinha saído da Judeia para a Galileia, dirigiu-se a ele e lhe pediu que descesse para curar seu filho, pois ele estava morrendo.
48 Mas Jesus lhe disse: “A menos que vocês vejam sinais e milagres, nunca acreditarão.”+
49 O funcionário real lhe disse: “Senhor, venha antes que meu filhinho morra.”
50 Jesus lhe disse: “Pode ir; seu filho está vivo.”+ O homem acreditou nas palavras que Jesus lhe disse e foi embora.
51 Enquanto estava indo, seus escravos foram ao encontro dele para dizer que seu menino estava vivo.*
52 Então ele lhes perguntou a que hora ele tinha melhorado. Eles lhe responderam: “A febre o deixou ontem, à sétima hora.”*
53 O pai percebeu então que havia sido naquela mesma hora que Jesus tinha lhe dito: “Seu filho está vivo.”+ E ele e todos os da sua casa creram.
54 Essa foi a segunda vez que Jesus realizou um sinal+ depois de voltar da Judeia para a Galileia.
Notas de rodapé
^ Ou: “à fonte; à nascente”.
^ Isto é, por volta do meio-dia.
^ Ou: “dádiva gratuita”.
^ Ou: “começa com os”.
^ Ou: “dava testemunho de”.
^ Ou: “estava se recuperando”.
^ Isto é, por volta da 1 h da tarde.