Segundo Lucas 24:1-53
24 No primeiro dia da semana, porém, elas chegaram bem cedo ao túmulo,* levando os aromas que tinham preparado.+
2 Mas viram que a pedra da entrada do túmulo* havia sido rolada+
3 e, quando entraram, não acharam o corpo do Senhor Jesus.+
4 Enquanto estavam perplexas com isso, dois homens de roupa brilhante apareceram ao lado delas.
5 As mulheres ficaram com medo e mantiveram a cabeça voltada para o chão; então os homens lhes disseram: “Por que estão procurando entre os mortos aquele que está vivo?+
6 Ele não está aqui, mas foi levantado. Lembrem-se de que, enquanto ainda estava na Galileia, ele lhes disse
7 que o Filho do Homem tinha de ser entregue a pecadores, ser morto na estaca e no terceiro dia ser levantado.”+
8 E elas se lembraram das palavras dele;+
9 então voltaram do túmulo* e contaram todas essas coisas aos Onze e a todos os demais.+
10 Eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago. Também as outras mulheres com elas contaram essas coisas aos apóstolos.
11 No entanto, essas declarações pareciam tolice para eles, e eles se recusavam a acreditar nas mulheres.
12 Mas Pedro se levantou e correu para o túmulo;* e, inclinando-se para a frente, viu somente os panos de linho. Assim, ele foi embora, perguntando-se o que poderia ter ocorrido.
13 Mas aconteceu, naquele mesmo dia, que dois deles estavam viajando para uma aldeia chamada Emaús, a cerca de 11 quilômetros* de Jerusalém,
14 e estavam conversando sobre todas as coisas que tinham acontecido.
15 Enquanto conversavam e discutiam essas coisas, o próprio Jesus se aproximou e começou a andar com eles,
16 mas os olhos deles foram impedidos de reconhecê-lo.+
17 Ele lhes perguntou: “Sobre o que é que vocês estão conversando* enquanto caminham?” E eles pararam, com o rosto triste.
18 Em resposta, aquele chamado Cléopas lhe disse: “Será que você é um estrangeiro que vive sozinho em Jerusalém e não sabe* das coisas que ocorreram lá nestes dias?”
19 Ele lhes perguntou: “Que coisas?” Responderam: “As coisas a respeito de Jesus, o Nazareno,+ que foi um profeta poderoso em ações e palavras perante Deus e todo o povo;+
20 e os nossos principais sacerdotes e os nossos líderes o entregaram para ser condenado à morte+ e o pregaram na estaca.
21 Mas nós esperávamos que esse homem fosse aquele que ia livrar Israel.+ E além de tudo isso, este já é o terceiro dia desde que essas coisas ocorreram.
22 Também, algumas mulheres entre nós nos deixaram pasmados, porque foram cedo ao túmulo*+
23 e, quando não acharam o corpo dele, voltaram dizendo que haviam tido também uma visão sobrenatural de anjos, que disseram que ele está vivo.
24 Então, alguns dos que estavam conosco foram ao túmulo*+ e encontraram tudo exatamente como as mulheres tinham dito, mas não o viram.”
25 Assim, ele lhes disse: “Como vocês são insensatos e demoram a* crer em todas as coisas faladas pelos profetas!
26 Não era necessário que o Cristo sofresse essas coisas+ e entrasse na sua glória?”+
27 E, começando por Moisés e por todos os Profetas,+ interpretou-lhes as coisas a respeito de si mesmo em todas as Escrituras.
28 Por fim chegaram perto da aldeia para a qual viajavam, e ele fez como se fosse viajar para mais longe.
29 Mas eles insistiram que ele ficasse, dizendo: “Fique conosco, porque já está anoitecendo e o dia está quase terminando.” Em vista disso, entrou para ficar com eles.
30 E, enquanto estava comendo* com eles, pegou o pão, deu graças,* partiu-o e começou a dá-lo a eles.+
31 Com isso os olhos deles foram plenamente abertos e eles o reconheceram; mas ele desapareceu de diante deles.+
32 E disseram um ao outro: “Não sentíamos arder o coração dentro de nós quando ele nos falava na estrada, ao nos abrir plenamente* as Escrituras?”
33 Eles se levantaram então naquela mesma hora, voltaram a Jerusalém e encontraram os Onze e os que estavam com eles reunidos;
34 estavam dizendo: “De fato, o Senhor foi levantado e apareceu a Simão!”+
35 Então contaram o que tinha acontecido na estrada e como eles o reconheceram quando ele partiu o pão.+
36 Enquanto ainda falavam dessas coisas, o próprio Jesus apareceu no meio deles e lhes disse: “Que a paz esteja com vocês.”+
37 Mas eles, espantados e com medo, pensaram que estavam vendo um espírito.
38 De modo que ele lhes disse: “Por que estão aflitos e por que surgem dúvidas no seu coração?
39 Vejam minhas mãos e meus pés, que sou eu mesmo. Toquem-me e vejam, pois um espírito não tem carne nem ossos assim como vocês veem que eu tenho.”
40 E, ao dizer isso, mostrou-lhes as mãos e os pés.
41 Mas eles ainda não acreditavam, de tanta alegria e surpresa. Então ele lhes disse: “Vocês têm aqui algo para comer?”
42 Então lhe entregaram um pedaço de peixe assado,
43 e ele o pegou e comeu diante dos olhos deles.
44 Ele lhes disse então: “Estas são as minhas palavras, que lhes falei enquanto ainda estava com vocês,+ que todas as coisas escritas a meu respeito na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos têm de se cumprir.”+
45 Então ele abriu a mente deles para que compreendessem o significado das Escrituras+
46 e lhes disse: “Está escrito que o Cristo sofreria e no terceiro dia seria levantado dentre os mortos,+
47 e que, em seu nome, se pregaria arrependimento para o perdão de pecados+ em todas as nações,+ começando por Jerusalém.+
48 Vocês serão testemunhas dessas coisas.+
49 E saibam que enviarei sobre vocês o que foi prometido pelo meu Pai. Vocês, porém, permaneçam na cidade até serem revestidos de poder vindo do alto.”+
50 Então ele os levou para fora, até Betânia, ergueu as mãos e os abençoou.
51 Enquanto os abençoava, foi separado deles e levado para o céu.+
52 E se curvaram diante dele* e voltaram para Jerusalém com grande alegria.+
53 E estavam constantemente no templo, louvando a Deus.+
Notas de rodapé
^ Ou: “túmulo memorial”.
^ Ou: “túmulo memorial”.
^ Ou: “túmulo memorial”.
^ Ou: “túmulo memorial”.
^ Ou: “discutindo”.
^ Ou, possivelmente: “Será que você é o único visitante em Jerusalém que não sabe”.
^ Ou: “túmulo memorial”.
^ Ou: “túmulo memorial”.
^ Ou: “e lentos de coração para”.
^ Ou: “recostado à mesa”.
^ Ou: “o abençoou”.
^ Ou: “explicar claramente”.
^ Ou: “lhe prestaram homenagem”.